Sylvie & Bruno (Vol.1&2). Льюис Кэрролл
this,” he said, “I should be very ill!”’ [•]
‘We don’t want him to swallow anything,’ Sylvie explained. ‘He’s not hungry. But we want to see him. So will you please—’
‘Certainly!’ the Gardener promptly replied. ‘I always please. Never displeases nobody. There you are!’ And he flung the door open, and let us out upon the dusty high-road.
We soon found our way to the bush, which had so mysteriously sunk into the ground: and here Sylvie drew the Magic Locket from its hiding-place, turned it over with a thoughtful air, and at last appealed to Bruno in a rather helpless way. ‘What was it we had to do with it, Bruno? It’s all gone out of my head!’
‘Kiss it!’ was Bruno’s invariable recipe in cases of doubt and difficulty. Sylvie kissed it, but no result followed.
‘Rub it the wrong way,’ was Bruno’s next suggestion.
‘Which is the wrong way?’ Sylvie most reasonably enquired. The obvious plan was to try both ways.
Rubbing from left to right had no visible effect whatever.
From right to left—‘Oh, stop, Sylvie!’ Bruno cried in sudden alarm. ‘Whatever is going to happen?’
For a number of trees, on the neighbouring hillside, were moving slowly upwards, in solemn procession: while a mild little brook, that had been rippling at our feet a moment before, began to swell, and foam, and hiss, and bubble, in a truly alarming fashion.
‘Rub it some other way!’ cried Bruno. ‘Try up-and-down! Quick!’
It was a happy thought. Up-and-down did it: and the landscape, which had been showing signs of mental aberration in various directions, returned to its normal condition of sobriety—with the exception of a small yellowish-brown mouse, which continued to run wildly up and down the road, lashing its tail like a little lion.
‘Let’s follow it,’ said Sylvie: and this also turned out a happy thought. The mouse at once settled down into a business-like jog-trot, with which we could easily keep pace. The only phenomenon, that gave me any uneasiness, was the rapid increase in the size of the little creature we were following, which became every moment more and more like a real lion.
The mouse-lion
Soon the transformation was complete: and a noble lion stood patiently waiting for us to come up with it. No thought of fear seemed to occur to the children, who patted and stroked it as if it had been a Shetland-pony.
‘Help me up!’ cried Bruno. And in another moment Sylvie had lifted him upon the broad back of the gentle beast, and seated herself behind him, pillion-fashion. Bruno took a good handful of mane in each hand, and made believe to guide this new kind of steed. ‘Gee-up!’ seemed quite sufficient by way of verbal direction: the lion at once broke into an easy canter, and we soon found ourselves in the depths of the forest. I say ‘we,’ for I am certain that I accompanied them—though how I managed to keep up with a cantering lion I am wholly unable to explain. But I was certainly one of the party when we came upon an old beggar-man cutting sticks, at whose feet the lion made a profound obeisance, Sylvie and Bruno at the same moment dismounting, and leaping in to the arms of their father.
‘From bad to worse!’ the old man said to himself, dreamily, when the children had finished their rather confused account of the Ambassador’s visit, gathered no doubt from general report, as they had not seen him themselves. ‘From bad to worse! That is their destiny. I see it, but I cannot alter it. The selfishness of a mean and crafty man—the selfishness of an ambitious and silly woman—the selfishness of a spiteful and loveless child—all tend one way, from bad to worse! And you, my darlings, must suffer it awhile, I fear. Yet, when things are at their worst, you can come to me. I can do but little as yet—’
Gathering up a handful of dust and scattering it in the air, he slowly and solemnly pronounced some words that sounded like a charm, the children looking on in awestruck silence:
‘Let craft, ambition, spite,
Be quenched in Reason’s night,
Till weakness turn to might,
Till what is dark be light,
Till what is wrong be right!’
The cloud of dust spread itself out through the air, as if it were alive, forming curious shapes that were for ever changing into others.
‘It makes letters! It makes words!’ Bruno whispered, as he clung, half-frightened, to Sylvie. ‘Only I ca’n’t make them out! Read them, Sylvie!’
‘I’ll try,’ Sylvie gravely replied. ‘Wait a minute—if only I could see that word—’
‘I should be very ill!’ a discordant voice yelled in our ears.
‘“Were I to swallow this,” he said,
“I should be very ill!”’
Chapter 9
A Jester and a Bear
Table of Contents
Yes, we were in the garden once more: and, to escape that horrid discordant voice, we hurried indoors, and found ourselves in the library—Uggug blubbering, the Professor standing by with a bewildered air, and my Lady, with her arms clasped round her son’s neck, repeating, over and over again, ‘and did they give him nasty lessons to learn? My own pretty pet!’
‘What’s all this noise about?’ the Vice-Warden angrily enquired, as he strode into the room. ‘And who put the hat-stand here?’ And he hung his hat up on Bruno, who was standing in the middle of the room, too much astonished by the sudden change of scene to make any attempt at removing it, though it came down to his shoulders, making him look something like a small candle with a large extinguisher over it.
The Professor mildly explained that His Highness had been graciously pleased to say he wouldn’t do his lessons.
‘Do your lessons this instant, you young cub!’ thundered the Vice-Warden. ‘And take this!’ and a resounding box on the ear made the unfortunate Professor reel across the room.
‘Save me!’ faltered the poor old man, as he sank, half-fainting, at my Lady’s feet.
‘Shave you? Of course I will!’ my Lady replied, as she lifted him into a chair, and pinned an anti-macassar round his neck. ‘Where’s the razor?’
The Vice-Warden meanwhile had got hold of Uggug, and was belabouring him with his umbrella. ‘Who left this loose nail in the floor?’ he shouted, ‘Hammer it in, I say! Hammer it in!’ Blow after blow fell on the writhing Uggug, till he dropped howling to the floor.
Then his father turned to the ‘shaving’ scene which was being enacted, and roared with laughter. ‘Excuse me, dear, I ca’n’t help it!’ he said as soon as he could speak. ‘You are such an utter donkey! Kiss me, Tabby!’
And he flung his arms round the neck of the terrified Professor, who raised a wild shriek, but whether he received the threatened kiss or not I was unable to see, as Bruno, who had by this time released himself from his extinguisher, rushed headlong out of the room, followed by Sylvie; and I was so fearful of being left alone among all these crazy creatures that I hurried after them.
‘We must go to Father!’ Sylvie panted, as they ran down the garden. ‘I’m sure things are at their worst! I’ll ask the Gardener to let us out again.’