Кардиограмма страсти. Молли Эванс
висевшем на стене, и фрагмент кардиограммы появился на бумаге, которую он тут же оторвал. – У больного серьезные изменения сердечного сегмента.
– Следует ли нам послать кардиограмму вместе с ним в больницу? – спросила она, зная, что доктору в реанимации понадобится эта информация для сравнения с более поздней кардиограммой.
– Да. – Он снова нажал кнопку, и машина распечатала вторую полосу кардиограммы.
Прибыла команда скорой помощи, которая следовала за Карлосом, и через несколько минут пациент уже лежал на каталке и его повезли к машине.
Вики сделала несколько глубоких вдохов и положила руку на грудь:
– Ого. Это было что-то.
Губы Мигеля на мгновение сжались в одну линию, затем он кивнул, словно бы заключая:
– Это было что-то. Испытание огнем в первый же ваш день. Хорошая работа, всем спасибо.
Вики почувствовала благодарность к нему. Она, разумеется, не ожидала комплиментов, в особенности после его замечаний.
– Почему бы мне не приготовить палату для следующего пациента? – спросила она. Несколько минут, проведенных в одиночестве, принесли бы ей облегчение, она надеялась, что ее руки и ноги перестанут дрожать от волнения.
– У меня записаны несколько человек, – сообщила Тили и вернулась на сестринский пост.
– Звучит неплохо. – Мигель пошел вслед за Тили, а потом, обернувшись, помедлил. – Но сначала я вымою руки, – сказал он и вернулся в палату.
Обычно такие короткие перерывы она использовала, чтобы собраться с мыслями, это было время, когда она могла позволить прокрутить ситуацию в уме, увериться в том, что она сделала все, что должна, и успокоить свой ноющий живот.
Мигель прокашлялся, посмотрел на нее и отвел глаза.
– Вы были превосходны, Вики, – заявил он, смущая ее.
Она не заметила, как он закончил мыть руки и встал рядом с ней.
– Вы знаете, я всегда прокручиваю ситуацию в уме? Все ли мы сделали правильно?
– Я знаю, что все было правильно, и это хорошо. Обсудить ситуацию с членом команды всегда полезно. Такие неотложные случаи бывают не каждый день, так что это должно было потрепать вам нервы.
– Я просто счастлива, что ничего не забыла, понимаете? – Она открыла верхний ящик тележки с лекарствами. – Я полагаю, мы перевезем капельницу в другое помещение?
– В процедурную. Тили покажет вам, где это.
Вики остановилась, и он посмотрел на нее. Она была довольно высокая, длинноногая и стройная. Свои белокурые волосы она собрала в низкий пучок. Ее ясные синие глаза подчеркивали бледность лица. На левой щеке у нее был маленький шрам, который он заметил только теперь, когда оказался рядом с ней. Шрам, наверное, остался после перенесенной в детстве ветрянки. И если бы не этот маленький изъян, он назвал бы ее изящной, а так, со шрамом, она все-таки несовершенна. Во всяком случае, внешне.
И он снова удивился, почему эта женщина из невероятно богатой семьи явилась в его убогую клинику. Месячного дохода семейного бизнеса Стерлинг-Торнов, вероятно, хватило бы, чтобы