Большие тайны маленького отеля. Нора Робертс
взяла другую. – Но по-настоящему лихорадку вызывают обед и ужин.
Долорес появилась с подносом, на котором стоял фарфоровый сервиз, а затем вновь исчезла, когда ее пронзительно окликнула Мэй. До того как успела закрыться кухонная дверь, через нее проскользнула официантка, с которой они накануне столкнулись на дороге. Она торопливо несла поднос с позвякивающим столовым серебром.
– Верно, – пробормотал Роман.
Черити быстро дала инструкции официантке, закончила накрывать еще один стол, а затем поторопилась к черной доске возле двери и принялась переписывать утреннее меню аккуратным почерком.
Долорес, чьи торчащие рыжие волосы и сжатые губы заставляли Романа думать о костлявом цыпленке, вихрем влетела в столовую и уткнула кулаки в худые бедра.
– Я не обязана терпеть это, Черити!
– Терпеть что? – Черити спокойно продолжила писать.
– Я делаю все, что могу, и ты ведь знаешь, я говорила тебе – у меня слабость.
Долорес всегда чувствует слабость, думала Черити, добавляя к списку омлет с беконом и сыром. Особенно когда что-то происходило не так, как Долорес хочет.
– Да, Долорес, я прекрасно знаю.
– У меня так сжимается в груди, что я едва дышу.
– Ага.
– Была почти полночь, но я все равно пришла. Как всегда.
– И я ценю это, Долорес. Ты знаешь, насколько сильно я завишу от тебя.
– Что ж… – Немного смягчившись, Долорес поправила фартук. – Думаю, ты можешь рассчитывать на то, что я выполню свою работу, но ты должна сказать женщине там… – Она махнула в сторону кухни. – Просто скажи, чтобы она убралась из-за моей спины.
– Я поговорю с ней, Долорес. Но и ты попытайся быть терпимой. Мы все измотаны сегодня утром, ведь Мэри Элис снова больна.
– Больна! – Долорес презрительно фыркнула. – Именно так это называют теперь?
Слушая вполуха, Черити продолжала писать.
– Что ты имеешь в виду?
– Если она больна, тогда почему ее машина опять всю ночь простояла на подъездной дорожке Билла Перкина? А теперь, с моим состоянием…
Черити перестала писать. Роман приподнял бровь, когда услышал неожиданно стальную нотку в ее голосе.
– Мы поговорим об этом позже, Долорес!
Скандалистка разочарованно выставила вперед нижнюю губу и направилась обратно в кухню.
Усмирив гнев, Черити повернулась к официантке:
– Как там, Лори?
– Почти готово.
– Хорошо. Если ты можешь справиться с зарегистрированными гостями, я вернусь, чтобы помочь тебе после того, как заселю группу туристов.
– Нет проблем.
– Я буду за столом регистрации с Бобом. – Черити рассеянно откинула косу за спину. – Если станет слишком сложно, пошли за мной. Роман…
– Хотите, чтобы я поработал помощником официанта?
Черити подарила ему быструю благодарную улыбку.
– А вы знаете как?
– Я быстро соображу, что к чему.
– Спасибо. – Черити