Дети железной дороги. Эдит Несбит
наняла, чтобы она прибралась перед нашим приездом, расставила мебель и приготовила ужин.
Сам дом был огорожен стеной, и вокруг него росли деревья.
– Это сад, – сказала мама.
– Больше похоже на кастрюлю, полную чёрной капусты, – заметил Питер.
Повозка направилась вдоль стены, завернула к заднему входу в дом, с оглушительным грохотом врезалась в вымощенный булыжником двор и остановилась у задней двери.
Ни в одном из окон не горел свет.
Все начали стучать в дверь, но никто не вышел.
Человек, который управлял повозкой, предположил, что миссис Вайни уже ушла к себе домой.
– Ваш поезд сильно опоздал, – сказал он.
– Но ведь у неё ключ, – заволновалась мама. – Что же нам теперь делать?
– Она наверняка оставила его под лестницей, – успокоил её возница, – тут так заведено. – Он принёс из повозки фонарь и нагнулся, чтобы достать ключ. – А вот и он, я был прав.
Отперев дверь ключом, мужчина вошёл внутрь и поставил фонарь на стол.
– Свечи не найдётся? – спросил он.
– Я даже не знаю, что и где тут находится. – Мамин голос изменился, в нём больше не было прежней бодрости.
Возница чиркнул спичкой. На столе стояла свеча, и он зажёг её. В слабом свете свечи дети увидели, что находятся в просторной кухне с каменным полом. Тут не было ни занавесок, ни коврика перед очагом. Посреди кухни стоял знакомый им стол из их дома. В дальнем углу были составлены все стулья, а горшки, кастрюли, соломенные веники и вся кухонная утварь были нагромождены в противоположном углу. В очаге не было ни огонька, лишь старые сожжённые угли.
Мужчина занёс последний ящик в дом и собрался уже было уйти, когда послышался шуршащий непривычный звук, который, казалось, исходил из самих стен дома.
– Ой, что это?! – вскрикнули девочки.
– Ничего особенного, всего лишь крысы, – ответил возница. И с этими словами он вышел и закрыл за собой дверь, отчего ворвавшийся снаружи ветер погасил свечу.
– О, мама! – воскликнула Филлис, случайно опрокинув табурет. – И зачем мы только переехали!
– Всего лишь крысы! – повторил Питер слова возницы.
Глава II. Угольная шахта Питера
– Какие глупости! – воскликнула мама, нащупав рукой коробок спичек. – Бедные мышата, наверное, перепугались. Я уверена, что это именно они, а не какая не крыса.
Она вновь зажгла свечу, поднеся к ней спичку, и в тусклом свете все вновь смогли видеть друг друга.
– Ну! – сказала мама. – Вы же всегда так мечтали, чтобы случилось что-нибудь интересное! Разве это не приключение?! Я попросила миссис Вайни купить нам хлеба, масла и немного мяса и приготовить для нас что-нибудь поесть. Уверена, в столовой нас ждёт ужин. Пойдёмте, проверим, так ли это.
Кухонная дверь вела прямо в столовую. Тут было гораздо темнее, чем на кухне, и света свечи не хватало, чтобы всё разглядеть. Всё потому, что кухню не так давно тщательно отмыли, а столовая всё ещё была чёрная от