Быть. Том 3. Михаил Константинович Калдузов
>", забыл о смысле.
Глас ли звал Его прозрения,
Чем пронял дня угнетение?1
Ваша вера, что котёл,
Но бурления души;
Нрав зловония чей цвёл, –
Не к тиши;
Ваша вера – ореол2
Света праздного пути:
Пока жил прикрас орёл,
Пока мог питие нести, –
Вы любили то, как цвёл,
Пах, как ландыш в свете он.
Только гас любви котёл,
Злость стихийно он обрёл.
Гас и прежде дух-Парнас,
Жизни преданный во Вас…
3:1
Сказке3 быть! Даю начало.
Её история покой
Разрушит каждого немало,
Насытив истиной с лихвой.
Жизнь возбудит, что задремала,
Коснувшись обликом, строкой,
Читавши чью весьма качало
Всей осязания волной,
Когда влюбляясь быть легчало
От силы некой неземной.4
Героя главного в помине,
Страстей5 накала вовсе нет.
Здесь главный кто ныне
Внимает куплет.
Найдёшь в сказаниях немало
Ты сердцу родного начала:
Поверь, читающий, я часом,
Являясь жизни ватерпасом,
Гармоний уровня покоя,
Немало вытерпел разбоя, –
И посему дарю рассказ,
О жизни, истине во спас.
3:2
Насущный зрею твой вопрос,
Что дважды точно задаёшь
Себе голосием душевным:
О чем сей сказ, и кой в том спрос,
И что даёшь тексто́м безмерным?6
Душе, «величии», таланте,
Раздумий Высших, что по Канте.
Что повидаешь, – то вонмёшь,7
Да дух воспрявши, вознесёшь.
Наук иных я не читал,
Что поведал, то книжн8сказал.
Сие Его жест проявления,
Словесах строк воодушевления.
И сказу быть и сказке жить,
Да будет так! Начнём, пожалуй.
Читав, сознание балуй,9
Не позабыв о главном, –
Ты мира есть геном,10
Ты штиля миг и буйства шторм.
Мгновение страха проявления
И восхождение озарения.
Ты – Высшей творение
Его восхищения,
Его – ты дитя.
Так вразуми всея светя
Собой ступать, любви даря!
Иначе смысл здесь бывать,
Как духа песнь не возвышать?11
3:3
Ты – всё, что было вкруг
Извечной нитью плетено.
Что творено велением подруг
Чьих праздное вино лилось на луг,
Где всё предрешено.
Ты – свет в обличии ином.
Ты – ангел12 мира, но земном,
Чей бывши лучом явил снизойти,
Дабы премудрость Его13 обрести.
Ты – гром, раскатом звон
Чей мир будоражил:
Вовек чей уважил
Покинуть полусон.14
Ты – стих язычии земном,
Ты – ангел в облике крылом
Летящий напролом,
Порхает, чей вздымая
Стихией всё кругом.
…
Так возомни отрады пир
Всепоглощающ сеять в мир!
Ибо смысл здесь бывать,
Как всё и всех не восхищать?15
3:4
Ты – луч среди свечей
Всея освещавших,
Чьим ярых огней
Калили
1
Окликал ли
2
Paul
Gustave
Louis
Christophe
Dor
é:
Ezra
Reads
the
Law
to
the
People
(
Neh
. 8:1-12)
(общественное достояние)
3
Но не сказу, чей
4
Ниспосланной всея великолепием
5
Привычных образу желанной виденья бытия.
6
Хотя, наверное, ты понял, прочтя предшествующих томов?
7
Воспримешь, услышишь.
8
Великолепный, беспрецедентный, велеумный, велегласный всея нерукотворной бытия.
9
Но не так, как привык, справляя выходной день в компании активного, раскрепощающего тебя. Но концентрированного, во имя будущего своего осознанного, ныне стремившегося к высотам раннее неизведанным.
10
Так почему сидел и светом не дышал? А лишь в судьбу несчастно уповал?
11
Под
12
Долой всем грёзам наяву! Ты быть не знал, как рандеву, то встречи главной низойдёт. Восстань, воспрявши тьму, да существу воздай же своему, грядущий внять черёд.
13
Всея господствующего,
14
Ибо дрёмой был пропитан, в крат же более, чем ты. Пока истин не провидел, их проняв сквозь дня пруты.
15
Будучи примером, за плечами которого стоял барьер непостижимый взору обыденного. Ибо упорство, труд, как проявление