Все меняется. Элизабет Джейн Говард

Все меняется - Элизабет Джейн Говард


Скачать книгу
восхищение каждым их поступком.

      Нет, тревогу ей внушал Саймон. Ему уже исполнилось тридцать, но во многих отношениях он казался старше. Вечно отчужденный, почти всегда молчаливый сторонний наблюдатель. Видимо, он так и не завел друзей ни в одной из школ, куда посылал его Хью, или после окончания учебы, и в его обязательных письмах домой ничего о них не говорилось. Учителя писали про него вежливо и уклончиво – кроме учителя музыки, утверждавшего, что у Саймона есть талант, которому следовало бы уделять больше внимания. Недавно он выразил желание пожить у Полли – Джемайма заметила на похоронах, что Полли единственная, к кому он явно привязан. Ему пошли навстречу, он провел у нее почти месяц.

      Потом он спросил, нельзя ли ему побыть неделю в Хоум-Плейс, и Рейчел, разумеется, разрешила. «Ведь это же был его дом почти всю его жизнь», – добавила она. Но Саймон, должно быть, уже наслушался разговоров о продаже дома, и Джемайма догадывалась, как они встревожили его.

      Сегодня вечером она решила не говорить об этом Хью – он только расстроится пуще прежнего. А когда наконец собрала поднос с фруктами и сыром, Хью сказал, что его искусала какая-то мошкара – может, лучше им переместиться с остатками ужина в дом?

      Он помогал ей как мог, убирая стол после ужина (удивительно, как ловко у него это получалось – с единственной-то рукой!), и вскоре они устроились на кухне в тишине и покое, прерванных его внезапным вопросом, не хочет ли она еще ребенка. И в этот же миг она заметила, что близнецы стоят на нижней ступеньке лестницы цокольного этажа.

      – Мы потихоньку спустились, чтобы вас не напугать, – сказал Том, хотя имел в виду совсем другое.

      – Вам пора в постель.

      – Мы знаем. Просто вряд ли мы сейчас уснем – очень есть хочется. – Генри обаятельно улыбнулся.

      – Вы же слопали гигантский ужин.

      – Ужин был самый обычный, да еще давным-давно. Не преувеличивай, мама. В общем, мы оба уже проголодались.

      – Был только рыбный пирог, а у нас рыба за еду не считается.

      – Малина со сливками – это здорово, но фрукты тоже ненастоящая еда.

      – А какая же тогда настоящая? – Хью закурил, задавая вопрос совершенно мирным, дружеским тоном.

      – Ну, нам бы сейчас хотелось…

      – Нам сейчас просто необходимо, – перебил его брат, – что-нибудь вроде яичницы с беконом.

      – Или сандвича с вонючим сыром, чтоб было поменьше возни. – Том высмотрел на столе сыр бри.

      – Мы можем сами приготовить, мама.

      Хью переглянулся с Джемаймой, та пожала плечами:

      – Ладно, ваша взяла. Только принесите мне хлеб и доску для хлеба. А то после вас буханка словно истерзана.

      Пока готовились сандвичи, Генри объяснял:

      – Понимаете, нам на самом деле очень надо, мы же постоянно растем. А когда растешь, нужно много еды.

      Все верно. Они уже переросли Джемайму на целую голову.

      – Если мы и дальше будем вас


Скачать книгу