Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Салливан


Скачать книгу
я просто хотел выполнить хотя бы одну работенку, никого не убив.

      Адриан стащил с себя куртку стражника и надел шерстяную рубашку и кожаную тунику, которые достал из седельной сумки.

      – Зачем?

      Адриан тряхнул головой:

      – Забудь.

      – Ты ведешь себя странно. Мы выполнили много заданий, никого не убив. В любом случае, все хорошо.

      Ройс взялся за связанные вместе поводья.

      – Что ты сказал?

      – Хорошо. Все хорошо.

      – Хорошо? – Адриан вскинул бровь.

      Ройс кивнул:

      – Ты оглох?

      – Я просто… – Адриан озадаченно уставился на него, а потом спросил: – Ты собираешься вернуться?

      Вор не ответил.

      – Зачем?

      Ройс развернул лошадь:

      – Люблю все делать тщательно.

      Адриан сел на Танцорку:

      – Не будь ослом. В этом нет нужды. Ральф не представляет для нас угрозы.

      Ройс пожал плечами:

      – Ты не можешь этого знать. Тебе известно значение слова «тщательно»?

      Адриан нахмурился:

      – А тебе известно значение слова «осел»? Убивать Ральфа нет необходимости.

      Опять это слово – «необходимость».

      – Давай вернемся к этому позднее. Я не собираюсь убивать его сегодня ночью.

      – Хорошо.

      Адриан выдохнул. Они покинули заросли и выбрались на тропу, ведущую к дороге.

* * *

      Они ехали бок о бок. Дождь начался прежде, чем они добрались до Королевской дороги. Уже рассвело, но солнце пряталось за тяжелыми тучами, и мир казался грязным пятном. К счастью, Адриан молчал. В каждой таверне спутник Ройса затевал беседу, вне зависимости от того, знал кого-то или нет. Он болтал с незнакомцами, словно со старыми друзьями. Хлопал их по спине, покупал выпивку и выслушивал захватывающие истории, например, о козле, который постоянно забирался в соседский сад.

      Когда они вдвоем ехали по дороге, Адриан обсуждал деревья, коров, косогоры, облака, теплую или холодную погоду и состояние всего подряд, начиная от сапог (которым требовались новые подошвы) и заканчивая коротким мечом (рукояти которого пригодилась бы обмотка получше). Любая мелочь заслуживала комментария. Присутствие шмелей или их отсутствие было поводом для двадцатиминутной речи. Ройс никогда не отвечал – не хотел поощрять спутника, – однако Адриан продолжал разглагольствовать о своих пчелах, цветах и грязи, которая была еще одной излюбленной темой его рассуждений.

      Невзирая на неистребимую любовь к беседам с самим собой, Адриан всегда притихал, когда шел дождь. Может, дождь нагонял на него тоску, или стук капель заглушал слова. В общем, в дождь Адриан Блэкуотер молчал, и потому Ройс любил непогоду. Почти всю дорогу домой ему везло. Весна в Меленгаре выдалась на удивление сырая.

      Время от времени Ройс оглядывался по сторонам. Адриан ехал, опустив голову, его капюшон промок и обвис.

      – Почему ты никогда не говоришь в дождь? – наконец спросил Ройс.

      Адриан приподнял край капюшона большим пальцем:

      – Что


Скачать книгу