Посмертные записки Пиквикского клуба. Чарльз Диккенс

Посмертные записки Пиквикского клуба - Чарльз Диккенс


Скачать книгу
него.

      В коридоре послышались тяжелые шаги; дверь распахнулась, и в комнату ворвался слуга, который в день прибытия мистера Пиквика чистил ему сапоги, а вслед за ним ввалились жирный парень и остальные слуги.

      – Черт побери, что это значит? – воскликнул хозяин.

      – Эмма, уж не показался ли огонь в кухонном дымоходе? – осведомилась старая леди.

      – Ах, нет, бабушка! – крикнули обе юные леди.

      – Что случилось? – заревел хозяин дома.

      Слуга перевел дух и робко проговорил:

      – Они уехали, хозяин… так-таки и уехали, сэр.

      (Было замечено, что в этот момент мистер Тапмен положил нож и вилку и очень побледнел.)

      – Кто уехал? – сердито спросил мистер Уордль.

      – Мистер Джингль и мисс Рейчел, в дорожной карете из «Синего льва» в Магльтоне. Я был там, но не мог их задержать. Вот я и прибежал рассказать вам.

      – Я дал ему денег на дорогу! – закричал мистер Тапмен, вскакивая как сумасшедший. – Он у меня выманил десять фунтов!.. Задержите его!.. Он меня одурачил! Я этого не допущу! Я с ним расплачусь, Пиквик! Я этого не потерплю!

      Испуская такого рода бессвязные восклицания, злополучный джентльмен в припадке бешенства кружился по комнате.

      – Да сохранит нас Бог! – воскликнул мистер Пиквик, с ужасом и изумлением наблюдая необычайные движения своего друга. – Он помешался! Что нам делать?

      – Что делать? – подхватил дородный хозяин, который расслышал только последние слова. – Запрягайте лошадь в двуколку! Я возьму карету в «Синем льве» и помчусь прямо за ними. Где этот злодей Джо? – воскликнул он, когда слуга побежал исполнять приказание.

      – Здесь, но я не злодей, – раздался голос.

      Это был голос жирного парня.

      – Дайте мне расправиться с ним, Пиквик! – закричал мистер Уордль, бросаясь на злополучного юношу. – Его подкупил этот мошенник Джингль, чтобы навести меня на ложный след дурацкими небылицами о моей сестре и вашем друге Тапмене. (Тут мистер Тапмен упал на стул.) Дайте мне расправиться с ним!

      – Не пускайте его! – завизжали все женщины, но их возгласы не заглушали всхлипываний жирного парня.

      – Не смейте меня удерживать! – кричал старик. – Уберите ваши руки, мистер Уинкль! Мистер Пиквик, пустите меня, сэр!

      В этом хаосе и суматохе великолепное зрелище являла философски благодушная физиономия мистера Пиквика, хотя и покрасневшая слегка от напряжения, когда он стоял, крепко обхватив руками обширную талию дородного хозяина, сдерживая таким образом бурное проявление его страстей, в то время как жирного парня, царапая и теребя, выталкивали из комнаты толпившиеся там женщины. Мистер Пиквик не разжимал рук, пока не вошел слуга, доложивший, что двуколка подана.

      – Не отпускайте его одного! – завизжали женщины. – Он кого-нибудь убьет!

      – Я еду с ним, – заявил мистер Пиквик.

      – Вы – славный человек, Пиквик! – воскликнул хозяин, пожимая ему руку. – Эмма, дайте мистеру Пиквику какой-нибудь шарф на шею. Пошевеливайтесь! Позаботьтесь о бабушке, дочки, ей дурно. Ну что, готовы?

      Рот


Скачать книгу