Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У

Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь У


Скачать книгу
сосны густой аромат

      И гуляли дикие звери

      У дверей подземных палат;

      А кругом зеленели травы,

      Распускались цветы у воды.

      Это – знаменье, что Трипитаке

      Здесь нельзя пройти без беды.

      Вскоре Сюань-цзан очутился у ворот пагоды, на которых висела пестрая бамбуковая занавеска. Замедлив шаги, он приподнял занавеску и вошел внутрь. И что же он увидел! Развалясь поперек кровати, сделанной из камня, здесь спал безобразный на вид дух.

      Разверзта пасть. Синеет темный лик,

      И отвратительный белеет клык,

      А цвет волос взлохмаченных багрян,

      Как будто кто-то вылил в них румян.

      И загнут нос, как попугая клюв.

      Звездоподобен взор его, блеснув,

      А ноги скрученные сплетены,

      Как корни, что сползают с вышины.

      Был желтый шелковый халат на нем,

      Как риза, весь в узоре золотом,

      И оборотень меч в руках держал,

      И лезвием огнистым угрожал.

      На камне этот злобный дух сидел,

      Был камень ложа гладок, чист и бел.

      Лукавый дух был – небольших чинов:

      Таких, как он, не счесть, что муравьев.

      Он старым был – таких не счесть, как пчел,

      Но сколько он величья приобрел!

      Все звали его старшим и отцом.

      Он каждый месяц угощал винцом

      И разливал на новоселье чай.

      Когда же власть являл он невзначай,

      В одно мгновенье, облетал он мир…

      Даосы – жизни варят эликсир,

      Удавы и драконы в чаще спят,

      И птицы в диких зарослях свистят.

      Где боги обработали поля,

      Родит там перлы белые земля;

      А здесь ведет в пещеру тесный вход;

      Хотя неглавный ад пришельца ждет,

      Но Якша25 Ню-тоу правил в том аду

      Всем мимо проходящим на беду.

      Увидев это чудовище, Сюань-цзан от страха даже оступился: тело его ослабло, ноги подкосились. Он хотел тут же скрыться, но дух, который все знал, все видел и все слышал, открыл в этот момент свои огненные глаза и крикнул:

      – Эй, ребятки, посмотрите, кто это там у ворот?

      Один из духов, вытянув шею, выглянул и, увидев лысого монаха, бросился докладывать об этом своему повелителю:

      – Великий князь, за воротами какой-то монах. У него круглая голова и полное лицо. Уши его свисают прямо на плечи!26 Кожа у него нежная. Замечательный монах!

      Услышав это, волшебник рассмеялся от удовольствия.

      – «Когда мухи садятся змее на голову, это все равно, что пища сама лезет в рот», – сказал он. – Вы вот что, ребятки, схватите его да тащите сюда поскорее. А я уж вас поблагодарю как следует.

      Не успел он договорить, как его подчиненные бросились выполнять приказ. Сюань-цзану хотелось бы сейчас стрелой лететь по воздуху, однако от страха он едва волочил ноги. К тому же горная дорога была крута и опасна, а лес утонул во мраке. Духи быстро схватили Сюань-цзана и потащили обратно.

      Когда дракон застрянет на мели,

      То потешаются над ним и раки;

      Когда покинет тигр дремучий лес,

      То на равнине рвут его собаки.

      Пусть


Скачать книгу

<p>25</p>

Якша – Демоны, выполняющие роль посланцев или патрулирующей охраны.

<p>26</p>

Уши свисают на плечи – символ храбрости.