Путешествие на Запад. Том 4. Чэн-энь У

Путешествие на Запад. Том 4 - Чэн-энь У


Скачать книгу
им. А Сунь У-кун нарочно подставил голову. Раздался треск, и голова раскололась надвое. Сунь У-кун тотчас же перекувыркнулся, и тут же появился его двойник. Дьявол пришел в замешательство и опустил меч. Чжу Ба-цзе, наблюдавший издали, громко рассмеялся.

      – Хорошо бы почтенному демону рубануть дважды, тогда получилось бы четверо, верно?

      Уставившись на обоих Сунь У-кунов, старый дьявол в недоумении спросил:

      – Я слышал о том, что ты умеешь раздваиваться, но как удалось тебе сделать это сейчас, прямо у меня на глазах?

      – А что такое «раздваиваться»? – прикинувшись простаком, спросил Сунь У-кун.

      Дьявол пояснил:

      – Когда я ударил тебя в первый раз, ты даже не шелохнулся, а от второго удара из тебя сразу получилось двое.

      Оба Сунь У-куна засмеялись.

      – Ты только не бойся, – сказали они в один голос, – в ответ на тысячу твоих ударов нас тоже станут тысячи.

      – Ишь ты, мартышка! – ехидно произнес дьявол. – Раздваиваться ты умеешь! А вот как соединишься в одно целое? Если сумеешь это сделать, позволю тебе ударить меня разок твоим посохом.

      – Давай, только без обмана, – отвечал Сунь У-кун, – ты хотел ударить меня три раза, а ударил только два, теперь ты предлагаешь мне стукнуть тебя разок. Ну что же, ладно, если я ударю тебя не раз, а больше, то пусть отныне меня не называют Сунь У-куном!

      – Идет! – согласился дьявол.

      Тут Великий Мудрец обхватил своего двойника, перекувыркнулся вместе с ним на земле, и перед демоном вновь очутился один Сунь У-кун, который сразу же замахнулся посохом на дьявола. Но тот отбил посох мечом и закричал:

      – Экая ты невежа! С похоронным посохом хочешь вступить со мной в поединок!

      – Ты бы прежде узнал, что это за посох. Он прославился и на небе и под землей! – крикнул в ответ Сунь У-кун.

      – Как так прославился? – изумился дьявол.

      Тут Сунь У-кун поведал демону историю своего посоха:

      Девяносто дней в печи плавильной

      Чудесный сплав кипел непрестанно;

      Лао-цзюнь великий рукою сильной

      Ковал его на своей наковальне.

      Правителю Юю достался посох,

      Им названный «волшебным сокровищем», —

      С тех пор-то он во всем мире славится,

      Не ведая поражений в побоищах.

      В четырех морях его сила проверена,

      На восьми реках его мощь испробована;

      По нем пущена резьба затейная,

      Золотые ободья красиво подогнаны,

      Сверкают пламенем, блестят, как зеркало.

      Посередине – звезды Ковша небесного,

      Кругом – узоры с тайным значением;

      Письмена древние на нем начертаны,

      Приводящие духов и бесов в смятение.

      «Начала благого чудесным посохом»

      Сие оружие называется.

      В глубинах водных сначала хранимое,

      От человеческих взоров спрятанное,

      Моим оружием стало любимым оно

      И множит славу свою незапятнанную.

      В моих руках оно изменяется,

      С моею волею всегда согласное —

      Горою Хэншаньскою расширяется

      И возвышается до неба ясного,

      Железной проволокой


Скачать книгу