Человек из ниоткуда. Ольга Александровна Теряева
вас отблагодарить?
– Пустяки, мисс. Я счастлив тем, что лишний раз любуюсь вашей красотой.
Прометей МакВалтэг вновь перевел взгляд на висящие полотна, – Если вы позволите, я с удовольствием принял бы от вас в подарок эту замечательную картину. Мне кажется, она совсем не подходит для вашего жилища, пробуждая в сознании мысли о неминуемой смерти. Взамен прошу принять от меня полотно «В старом парке». Завтра оно будет у вас.
– Конечно, мистер МакВалтэг, но я не согласна с вами, о смерти не стоит забывать никогда. Еще раз спасибо за помощь.
Зубайдат, снимая картину со стены, едва ее не уронила. Профессор МакВалтэг поспешил к ней на помощь. Лишь когда Зубайдат закрыла за ним дверь, то поняла, почему руки отказывались ее слушаться. В толпе обезумевших от горя и отчаяния людей, она заметила невозмутимых …Ведмину и Эмми.
Глава 8. Двое в пути.
В последние летние дни двое путников бодро вышагивали по проселочной дороге. Сегодня им повезло, какой-то добрый самаритянин подвез их до Чизбери, небольшого городка, расположенного в двенадцати милях от Ноттингема. Городок, состоящий из двух, трехэтажных домов, немало повидавших на своем веку, гостеприимно принял их. Заманчивая вывеска, «Здесь вы найдете все, что вам нужно» убедила обоих путешественников задержаться в Чизбери подольше. Толкнув дверь с колокольчиком, они оказались в полупустом зале, единственным преимуществом которого, с точки зрения пришельцев, было его неяркое освещение. У стойки бара клевала носом толстая блондинка.
– Простите, миссис, мы бы желали заказать номер, лучше два, расположенных рядом.
Блондинка неприязненно взглянула на вошедших. Что-то подсказывало ей, что перед ней не те клиенты, которые готовы щедро платить, – Есть один на двоих с двуспальной кроватью, десять фунтов с одного человека за день. Два одноместных освободятся через четыре дня. Деньги, попрошу вперед.
– Спасибо, мисс, нас устроит тот, с двуспальной кроватью.
На этот раз в волоокие глаза толстухи смотрела, не мигая, молодая девушка. Для того, чтобы подкрепить свое согласие, она широко улыбнулась, и этим, кажется, убедила хозяйку отеля. Через несколько секунд ключ на брелке с номером 17 лежал на стойке.
Только поднявшись в номер, оба счастливца блаженно вздохнули.
– Ирида, не возьму в толк, почему этот Али-Баба был столь любезен с тобой?
Девушка покачала хорошенькой головкой и ответила, – Ты допустил оплошность, Ларри, надо было скинуть ей в разговоре десяток годков, и верный страж сама показала бы тебе вход во владения.
– Так просто.
– Просто, да не очень, – Ирида оценивающим взглядом окинула своего спутника, – Ну, ты и хорош, можешь без грима сниматься в роли Робинзона Крузо на необитаемом острове. Кажется, в любом приличном заведении имеется зеркало. Не хочешь взглянуть на себя?
Длинные, спутанные волосы, осунувшееся после полуторанедельного путешествия, поросшее жесткой щетиной лицо, усталые, но не