Заря цвета пепла. Владимир Свержин

Заря цвета пепла - Владимир Свержин


Скачать книгу
Габерлин. – Ни дать ни взять, моя Бэтси… Так где его носило все эти годы?

      – В России, милорд.

      – Какого дьявола он туда поперся?

      – Он молчит об этом. Утверждает, что обязан доложить о результатах своей миссии непосредственно принцу Георгу.

      – Принцу Георгу, – пробормотал недовольный лорд. – Потом еще скажут, что я мешал ему выполнить свой долг… Ладно, черт возьми, давай волоки его сюда.

      – Если ваша милость напишет распоряжение, я приведу его так быстро, как только смогу.

      – Это обязательно должен сделать я?

      – Приказ мог бы отдать комендант, но он сейчас в городе. Распорядитесь отослать за ним нарочного?

      Лорд махнул рукой:

      – Обойдемся. Где тут у него перо и бумага?

      – Справа от вас, милорд.

* * *

      Лейтенант Рид стукнул кулаком в железную дверь, закрывавшую проход в коридор старой башни. Дежуривший за ней капрал посмотрел в зарешеченный глазок, прорезанный в металлической толще, и сонно осведомился:

      – Кто?!

      – Офицер с распоряжением от лорда Габерлина. Открыть немедленно!

      – О господи! – Капрал засуетился с ключами. – Одно мгновение, сейчас, сейчас.

      Тяжелая дверь поддалась, и страж коридора вытянулся в струнку.

      – Прошу извинить, господин лейтенант. Я думал, это Николас, который там внизу дежурит, погреться пришел. Не ожидал так поздно.

      – Поздно, рано – не твое дело! Ты на военной службе. Вот предписание. Мне нужен заключенный, лейтенант Виктор Арно.

      – Не извольте сомневаться, сию минуту!

      – Капитан, – раздалось на канале связи, – там к тебе щас цербер приковыляет. Ты ж его без моей помощи спать уложишь?

      – Что за глупые вопросы?

      – Ну, мало ли? Может, в застенках охилял, колыбельные петь разучился.

      – Не беспокойся.

      – Ладно, утешил. Я сейчас еще одного твоего земляка притащу. И давай буди мичмана, ему предстоит стать молчаливым английским капралом.

* * *

      Пленник, сопровождаемый юным капралом и видавшим виды рядовым стрелком с переносицей, в силу жизненных передряг имевшей форму латинской буквы s, проследовал мимо стражи у двери комендантского дома и, подгоняемый в спину тычками прикладов, тронулся вверх по лестнице. Шествующий впереди офицер приказал остановиться и отправился будить придремавшего адъютанта. Через несколько минут он появился на пороге: «Вводите». Конвоиры ввели арестанта в приемную лорда Габерлина и четким движением опустили ружья в положение «к ноге».

      – К чему этот шум? – поморщился адъютант.

      – Устав! – провозгласил лейтенант Рид, вкладывая в это волшебное слово весь опыт мировой строевой практики. – Караул – здесь, вы – со мной. – Он постучал в дверь кабинета. – По вашему приказанию, милорд.

      – Да. Пусть войдет.

      Лорд Габерлин уже сменил шлафрок на парадный мундир со знаком ордена Бани[27] на шее. Он сделал шаг навстречу вошедшему, распахивая объятия, да так и замер, не


Скачать книгу

<p>27</p>

О р д е н Б а н и – британский рыцарский орден, основанный Георгом I 18 мая 1725 г.