Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник). Пелам Вудхаус

Золотце ты наше. Джим с Пиккадилли. Даровые деньги (сборник) - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
до последней минуты делал заметки.

      Не успели они уйти, как в комнату ворвался Глоссоп, искря от возбуждения.

      – Мистер Эбни! Огдена Форда нигде не могут найти!

      Тот ответил на информацию громоподобным чиханием.

      – То есть как это? – спросил он, когда приступ миновал, и повернулся ко мне: – Бистер Бердс, как я подял, вы… э… сказали, что оди уехали без Форда?

      – Совершенно точно. Я видел, как они уезжали.

      – Я тщательно осмотрел весь дом, – зачастил Глоссоп, – его нигде нет. И не только его. Исчез и еще один мальчик, Огастес Бэкфорд.

      Мистер Эбни обхватил голову руками. Не в том состоянии находился бедняга, чтобы стойко и легко выносить удары, сыплющиеся один за другим. Он походил на человека, который, едва оправившись от землетрясения, тут же был сбит автомобилем. Только-только смирился он с безропотным созерцанием Макгинниса и его дружков, как ему обрушивают на голову новые бедствия. Вдобавок он страдал от простуды, а она, как известно, способна подорвать дух самых стойких. Страдай Веллингтон простудой, Наполеон непременно одержал бы победу при Ватерлоо.

      – И Огастеса Бэкфорда де богут дайти? – слабо простонал он.

      – Видимо, они сбежали вместе, – вздохнул Глоссоп.

      Мистер Эбни сел, точно ударенный током.

      – Дичего подобдого в дашей школе дикогда де случалось! – завопил он. – Я всегда старался… э… чтобы бои бальчики считали «Сэдстед-Хаус» счастливым добом. Я систематически вдедрял дух жиздерадостности. Не богу даже поверить, что Огастес Бэкфорд, одид из самых билых бальчиков, взял и сбежал.

      – Его мог подбить Форд, – подсказал Глоссоп. – А этот, – мрачно добавил он, – сущий переодетый дьявол.

      Мистер Эбни даже не упрекнул его за грубость. Возможно, эта теория показалась ему небезосновательной. Лично я решил, что она очень даже правдоподобна.

      – Дадо дебедледдо предпридять меры! – воскликнул мистер Эбни. – Э… дезабедлительдо сделать какие-то шаги. Сбежали оди скорее всего в Лоддон. Бистер Бердс, вы должны отправиться в Лоддон следующиб же поездом. Я сам де богу из-за простуды.

      Да уж, вот она, насмешка судьбы! Единственный раз, когда долг действительно призывал этого чемпиона-ездока в Лондон, он не мог откликнуться на призыв.

      – Хорошо, – согласился я. – Пойду посмотрю, когда поезд.

      – Бистер Глоссоп, а вы встанете во главе школы. Вам лучше сейчас же отправиться и проверить, как там бальчики.

      Когда я спустился, Уайт стоял в холле.

      – Уайт, – спросил я, – вы, случайно, не знаете расписания поездов?

      – А что, вы едете в Лондон? – общительно поинтересовался он.

      Мне показалось, что взглянул он на меня при этом как-то непонятно.

      – Да. Куда-то исчезли Огден Форд и лорд Бэкфорд. Мистер Эбни считает, что они на пару удрали в Лондон.

      – Я бы не удивился, – суховато откликнулся Уайт. Нет, в его поведении явно было нечто странное.

      – Угу.


Скачать книгу