Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877). Татьяна Алентьева

Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877) - Татьяна Алентьева


Скачать книгу
карикатура под названием: «Расчистить трудный путь»303 показывает дорогу в Белый дом, заваленную бочками с сидром и бревенчатыми хижинами.

screen_image_108_324_42

      Ван Бюрен, ведомый Джексоном, несет на спине мешок с надписью: «Система казначейства», и не может никак преодолеть этот путь, путь с его завалами. И ее надо расчищать.

screen_image_109_69_33

      А указатель «Киндерхук, О’К» намекает на то, что ему предстоит дорога обратно, к родным пенатам, в местечко Киндерхук, откуда он был родом. Для действующего президента это был намек на отставку, на что красноречиво намекает рядовой избиратель на заднем плане.

      Одна из карикатур под названием «Ловушка захлопнулась. Киндерхукская лиса поймана»304 рассказывает о попытках Эндрю Джексона освободить Ван Бюрена с помощью рычага. Ван Бюрен заперт в хижине с зарешеченным окном. Печная труба заткнута, разумеется, ничем иным, как бочкой с сидром.

screen_image_109_326_53

      Данное изображение символизирует напрасные попытки демократов привести своего кандидата на второй президентский срок и невозможность конкурировать с поддерживаемым народом генералом У. Г. Гаррисоном. На бревнах, из которых сложена хижина, написаны названия штатов, поддерживающих вигов.

      Оппозиционеры обвиняли Ван Бюрена в коррупции и узурпации власти, а также в финансовом кризисе. Это нашло отражение в печати. На одной из карикатур Генри Робинсона «Три Иуды» осуждаются мздоимство и коррупция в президентской администрации. Президент изображен, помещающим в мешок золотые монеты, которые он гребет лопатой из большой кучи305.

screen_image_110_168_81

      Мешок держит человек (вероятнее всего, федеральный судья), который убеждает его: «Мэтти, заполните лопату, вы не первый человек, которому я помог выбраться из грязной канавы, что является небольшим взяточничеством и коррупцией для нас, слуг закона, я был посредником в очистке сотен». Слева с мешками наготове ждут еще двое мужчин, по имени Блэк и Купер. Блэк: «Я собираюсь отнести свои «мятные леденцы»306 брокеру Ханселлу и получить за них обесцененную бумагу. Этого хватит, чтобы оплатить счет моей квартирной хозяйке и все остальные расходы». Купер: «Вы не думаете, что судья произнесет хорошую проповедь, когда он приедет в Джорджию. Я говорю Мэтти, не надо считать. Жаль, что я не захватил сумку побольше». Ван Бюрен: «Нет, мистер Купер, я выше того, чтобы считать. Одна полная лопата или две, более или менее не имеет значения, я буду относить все это на счет войны во Флориде»307.

      Помимо этого виги постоянно противопоставляли Ван Бюрену У.Г. Гаррисона, как они утверждали, выходца из небогатой семьи. Они изображали Гаррисона простым человеком, одетым в рабочую одежду, опирающимся на плуг на своей ферме в Огайо308.

screen_image_111_129_49

      На карикатуре Генри Робинсона «Фермер из Норт Бенда и его визитеры» рядом с Гаррисоном изображены представители демократической партии Фрэнсис Блэр, Амос Кендалл, Джон Кэлхун и Мартин Ван Бюрен


Скачать книгу

<p>303</p>

A hard road to hoe! Or, the White House Turnpike, macadamized by the north benders // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661365.

<p>304</p>

The trap sprung! The kinderhook fox caught! // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/ app/item/2008661364. Здесь намек на прозвище седьмого президента.

<p>305</p>

Black C. C. or the three Judas’s // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/ item/2008661351.

<p>306</p>

То же, что и «мятные капли», т.е. золотые монеты.

<p>307</p>

Дорогостоящий конфликт с индейцами-семинолами, который тянулся на протяжении всего президентства Ван Бюрена. URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/ item/2008661351.

<p>308</p>

The North Bend farmer and his visitors // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/ item/2008661371.