Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877). Татьяна Алентьева

Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877) - Татьяна Алентьева


Скачать книгу
Помогите! Я не могу продержаться дольше. Он вытащит меня, я чувствую, что вытащит: мои страдания невыносимы». Его удерживают сторонники: Джон Кэлхун, Фрэнсис Престон Блэр, Амос Кендалл и Томас Харт Бентон.

screen_image_113_69_58

      Кэлхун: «После всех моих поворотов и переворотов, и снова без цели. Это хуже, чем отмена рабства». Блэр: «О! Бабушка, пощадите бедное милое создание. Посмотрите, как он страдает. Если мы потеряем его, мы действительно погибнем». Бентон: «Я держу его, так как я хочу освободить его сам». Гаррисон: «Ты должен уйти, дитя мое; если ты останешься здесь дольше, ты убьешь свою родину-мать»314.

      Следующая карикатура Генри Робинсона также представляла У. Г. Гаррисона в виде старушки и называлась «Уборка кухни»315.

      Карикатура была направлена против действующего Мартина Ван Бюрена и его демократических советников или «кухонного кабинета». Именно против этой джексоновской политической инновации ополчился кандидат вигов Уильям Генри Гаррисон.

      В домашней кухне Гаррисон, одетый как судомойка, замахивается мутовкой для сбивания пахты на бегущих демократов. Беглецы (слева направо, стоя): военный министр Джоэл Пойнсетт, генеральный почтмейстер Амос Кендалл, редактор вашингтонской газеты «Globe» Фрэнсис Престон Блэр (вытянув руки, смотрит налево), государственный секретарь Джон Форсайт, Джон Кэлхун, Леви Вудбери и Ван Бюрен. Томас Харт Бентон (слева) и представитель Алабамы Диксон Х. Льюис, сторонник прав штатов, упали на пол. Карикатура снабжалась интересными репликами персонажей. Гаррисон: «Джентльмены, поскольку вы не любите крепкий сидр, я дам вам попробовать пахту». Ван Бюрен: «Это хуже, чем мятеж в Вермонте!» Пойнсетт: «Если бы вы последовали моему совету, у нас была бы к этому времени наша постоянная армия в 200 000 человек». Блэр: «Я покину свой “Глобус!”» Форсайт: «Я никогда не буду вице-президентом». Кэлхун: «Я прямо на Юг». Вудбери: «Я больше не смогу выпускать казначейские векселя!»316 «Clar de Kitchen» – так называлась популярная танцевальная песня негритянского менестреля комика Т. Д. Райса.

screen_image_113_409_33

      Антивигская карикатура была редкой в этот период, но все же существовала. В одной из них «Политический танцующий Джек»317 Гаррисон изображен в виде марионетки, которой управляет сенатор Генри Клей и конгрессмен Генри А. Уайз.

screen_image_114_328_68

      На другой карикатуре Эдварда Уильяма Клея в комическом виде представлено положение Гаррисона в вигской партии. Название карикатуры «Вверх по Солт-Ривер»318.

screen_image_115_115_69

      В названии карикатуры был довольно сложный подтекст. Историк Лиз Хаттер объясняет, что фраза появилась во время президентской кампании 1832 г., в которой Эндрю Джексон выступил против Генри Клея. По одной из версий, Клей нанял лодочника, чтобы доставить его по реке Огайо в Луисвилл, где он должен был выступить с предвыборной речью. Лодочник, как сторонник Джексона, преднамеренно увез Клея вверх по Солт-Ривер, притока Огайо, таким образом, задержав его прибытие


Скачать книгу

<p>314</p>

URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661374.

<p>315</p>

Clar de kitchen // URL: https://lccn.loc.gov/2008661379.

<p>316</p>

URL: https://lccn.loc.gov/2008661379.

<p>317</p>

The political dancing Jack: A Holiday Gift for Sucking Whigs!! // URL: https://loc.harpweek. com/LCPoliticalCartoons/DisplayCartoonMedium.asp?MaxID=77&UniqueID=55&Year=1840& YearMark=1840.

<p>318</p>

Going up Salt River // URL: https://www.loc.gov/item/2008661384.