Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник). Пелам Вудхаус

Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник) - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
ступеньки, как вдруг наткнулся на что-то такое мягкое. Пошатнувшись, он схватил маленькую женскую руку.

      Дрова в камине рассыпались, огонь сверкнул перед смертью – но и этого хватило, чтобы узнать Джоан.

      – О! – воскликнул Эш. – Господи!

      – Не пугайтесь.

      – Что вы, что вы!

      – Наверное, мы здесь по одной и той же причине.

      – Неужели вы?..

      – Да, мне тоже нужна тысяча фунтов. Мы с вами конкуренты.

      От восторженных чувств Эш даже не удивился. Ему даже показалось, он это и раньше знал.

      – Собираетесь украсть скарабея? – проверил он.

      – Вот именно.

      Все-таки что-то не сходилось. Ах да, вот что!

      – Разве вы молодой человек приятной наружности?

      – При чем здесь молодые люди? Мы с Эйлин вместе учились. Она сказала, что отец…

      – Тиш-ше! – прошептал Эш. – Кто-то идет. Бегите!

      Действительно, кто-то шел, что-то щелкнуло, зажегся свет. Эш обернулся. Джоан не было, зеленая гардина мягко колыхалась.

      – Кто там? – спросил чей-то голос. – Кто это?

      По лестнице спускался Бакстер.

      Люди недоверчивы вообще, а этот их представитель был настолько недоверчив, что не мог заснуть. Перепробовав все, от овец и ниже, он все-таки бодрствовал; недавние события взбудоражили его душу. Ему не удавалось забыться, подозрительный ум карает сам себя. Ни мак, ни мандрагора, ни зелья многомудрого Востока[14] не могли вернуть сладкого сна страдальцу-секретарю.

      Наконец он припомнил, что когда-то ему помогло виски с горячей водой, и он направился вниз. Виски было в графине, графин – на столе, в курительной. Воду можно согреть у себя в комнате, на спиртовке.

      Итак, он встал с постели, спустился в холл и оказался там вовремя. Мистер Питерc мог и спать, но его сообщник стоял в десяти шагах от двери в музей.

      – Что вы здесь делаете? – спросил Бакстер.

      По правилам игры злодей, пойманный на месте, должен юлить, лепетать, а потом – признаться. Но тут все пошло вкривь и вкось. На Эша снизошло то философское спокойствие, о котором мы только мечтаем.

      – Меня вызвал мистер Питерc, – отвечал он.

      – Вызвал? В половине третьего?

      – Он хочет, чтобы я ему почитал.

      – В такое время?

      – У него бессонница, сэр. Он страдает желудком и не спит от боли. Слизистая оболочка…

      – Какая чушь!

      С той кротостью, из-за которой так больно глядеть на несправедливо обиженных, Эш вынул книгу и ее показал:

      – Вот книжка, сэр. Если вы не против, я пойду. Спокойной ночи.

      И он направился к лестнице, искренне сочувствуя Питерсу, которого придется будить. Что поделаешь, такова жизнь! Нелегкая штука.

      Бакстер пошел было за ним, но резко остановился, впервые заметив, как он беспомощен в этой молчаливой борьбе. Обвинить мистера Питерса в краже и даже в пособничестве – невозможно; смотреть, как оскорбляют святилище, – невыносимо.


Скачать книгу

<p>14</p>

Уильям Шекспир. Отелло. Акт III, сцена 3.