Дядя Фред весенней порой. Пелам Вудхаус
ли! Ничего, Хорес больше обидится, когда я с ним поговорю! Распорядись насчет машины.
– Ты бы послал мистера Бакстера. Он ведь в Лондоне? Вот его и пошли.
– Еще чего! Сумасшедший племянник, а мой. Разве я допущу, чтоб его ругал какой-то выскочка?
– Знаю! – воскликнула леди Констанс. – Бошем собирался в Лондон. Пусть Хорес привезет его обратно.
– Вот это дело, – похвалил герцог. – А то «Бакстер»! Да, скажи Бошему. Ну, заболтался я с тобой. Где Кларенс?
– У свиньи.
– Не надоело?
– Что ты! Он по ней с ума сходит.
– Вот именно. От нее все и пошло. Надо ее убрать, а то твой братец скажет, что он – яйцо всмятку. Кстати, пришли мне десяток яиц.
– Ты не завтракал?
– Завтракал.
– Не наелся? – с натужной заботой сказала леди Констанс.
– Наелся. Я буду их бросать. Проучу этого охламона. Ах ты, опять! Теперь поет.
– Аларих, – мягко спросила леди Констанс, – тебе непременно нужно бросать в него яйца?
– Да.
– Прекрасно, – сказала она и пошла уводить певца из опасной зоны, напряженно о чем-то размышляя.
Тем временем лорд Эмсворт, не зная обо всей суете, был на лужайке за огородом, у милого сердцу свинарника, где обитала прославленная Императрица, дважды получившая приз по разряду жирных свиней. Под его любящим взором она кончала трапезу.
Девятый граф Эмсворт легко забывал плохое. Не помня о том, что в жизнь его вернулся Бакстер, он наслаждался той совершенной радостью, которую дают нам чистая совесть, отъезд домашних, приятное общество и хорошая погода. В это утро у него не было тайн от сестры своей, Констанс, никто не мешал ему общаться с любимой свиньей, а погода стояла редкая даже для этих блаженных мест. Весна была капризной в Лондоне – но не в Бландинге.
Одно хоть немного омрачало радость: граф знал по опыту, что такое божественное одиночество не бывает долгим. И опыт его не обманул. Кто-то зарычал, он обернулся – и увидел, как выразился бы сыщик, одного м. Гость его, герцог, шел к нему по лужайке.
– Утррр, Кларенс.
– Доброе утро, Аларих.
Растерянный граф притворно улыбнулся. Воспитание, а точнее – непрестанные напоминания сестры (около 15 тысяч слов) внушили ему, что хозяин должен носить маску. Он старался изо всех сил не походить на загнанного оленя.
– Бошема видел?
– Нет, нет.
– Надо поговорить. Подожду здесь, перехвачу, а то уедет. Он едет в Лондон за Хоресом. Помолвка расстроилась.
Лорд Эмсворт вроде бы помнил, что наследник его женат, и решился на это намекнуть.
– Не у него, – ответил герцог. – У Хореса.
Графу легче не стало.
– А кто это – Хорес?
– Мой племянник.
– Он женится?
– Собирался. На племяннице Икенхема.
– А кто такая…
– Его бывшая невеста.
– А кто такой…
– Ее дядя.
– О! – обрадовался граф. – Икенхем! Как же, как же. Я его знаю. Он дружит с Галахадом. Хорошо, что он приедет.
– Откуда ты взял?
– Ты же сам сейчас…
– Ничего подобного. Это Хорес приедет.
– А