В этом бушующем мире. Владимир Анатольевич Маталасов
Они в Венеции.
ТИТР: Действие второе.
НАТ. ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ
Венеция. Ночь. Луна, звёзды, освещающие гладь венецианского канала.
Дом, за окнами которого расположены апартаменты сеньоры Франсиски Италиано.
ГОЛОС
(за кадром)
Вдоль канала, на гондоле, арендованной у некоего Джованни Компанелли, плывёт Хуан из Барселоны.
Неслышно подплывает к балкону дома, берёт в руки скрипку со смычком, настраивает её на слух, играет и поёт.
ХУАН ИЗ БАРСЕЛОНЫ
О, любовь моя, выйди же на балкон,
Одари воздушным поцелуем своего идальго.
Я весь пылаю и дрожу от любви. Выйди же,
Иначе не знаю, что с собой сделаю.
ГОЛОС
(за кадром)
Это прозвучал точный перевод с испанского.
В ответ тишина. На балкон никто не выходит. Луна улыбается, звёзды посмеиваются.
Гондолу вместе с Хуаном сносит вниз по течению и они скрываются за третьим, от балкона, поворотом…
ТИТР: Действие третье.
НАТ. ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ
Обстановка всё та же.
ГОЛОС
(за кадром)
По каналу на гондоле, позаимствованной у некоего Гонсалеса Спагетти, плывёт Педро из Картахены.
Неслышно, со стороны верхнего течения, подплывает к балкону Франсиски.
Берёт в руки гитару, настраивает её на слух, играет и поёт.
ПЕДРО ИЗ КАРТАХЕНЫ
О, Франсиска, где ты моя ненаглядная, покажись!
Кровь бурлит и играет в молодой груди
И вот-вот брызнет из моих жил,
Если ты не покажешь хоть один свой пальчик.
ГОЛОС
(за кадром)
Это приблизительный перевод с испанского.
Призыв остаётся безответным. Луна ухмыляется, звёзды похихикивают.
Гондолу вместе с Педро сносит вниз по течению, и она скрываются за вторым, от балкона, поворотом.
ТИТР: Действие четвёртое.
НАТ. ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ
Обстановка без изменений.
ГОЛОС
(за кадром)
По каналу на гондоле, взятой без разрешения у некоего Розарио Макарони, рулит Гомес из Севильи.
Неслышно, со стороны верхнего течения, подплывает к балкону всем уже давно хорошо известной личности.
Берёт в руки мандолину, настраивает её на слух, играет и поёт.
ГОМЕС ИЗ СЕВИЛЬИ
Где ты, любовь моя?
Явись пред очи жаждущего,
Я страдаю и сгораю от любви,
Умоляю, явись, не то хуже будет.
ГОЛОС
(за кадром)
А это уже любительский перевод с испанского
На балкон никто не выходит. Луна тихо смеётся сквозь зубы. Звёзды ехидно хихикают.
Гондолу вместе с Гомесом сносит вниз по течению, и они скрываются за первым, от балкона, поворотом.
ТИТР: Действие шестое, минуя пятое.
НАТ. ВЕНЕЦИАНСКИЙ КАНАЛ – НОЧЬ
Обстановка остаётся прежней.
ГОЛОС
(за кадром)
Гондольеры Хуан, Педро и Гомес безрезультатно