21 1/2 Казино-stories. Валентина Аксси
слова – миллион, от вполне приличного «да идти ты» до нецензурного «пошел ты на…».
Я медленно выползла из-под Лешкиных объятий, – наши двухнедельные отношения уже можно было назвать близкими и публичными, – и нехотя покинула теплое место на диванчике. Оставшийся народ облегченно вздохнул и быстро распределил свои тела по освободившейся территории. Рабочий коллектив крупье вальяжно продолжал наслаждаться сюжетом престарелого «Терминатора».
– Селезень! Быстрее! – рявкнул Ай-Петри, захлопывая за собой дверь.
– I’ll be back13, — бросила я обреченно товарищам, но никто не удосужился оторвать взгляд от бицепсов Шварценеггера.
Блэкджек встретил меня ослепительно-белоснежной улыбкой. Молодой мужчина, не старше тридцати, в разгильдяйском хип-хоп прикиде, который больше к лицу юнцам прыщавого возраста, сидел за столом расслабленно, закинув голень одной ноги на колено другой, как умеют сидеть только американцы. Его приспущенные на бедра широкие джинсы да бейсболка с листиком конопли, повернутая козырьком к затылку, говорили мне, что человек он творческо-разгильдяйской профессии. Может быть, актер или ди-джей? Надпись «I love New York» на растянутой футболке – слово «love» в виде большого красного сердца – информировала меня о географических пристрастиях игрока.
Мой инспектор, очкарик Кирилл, наша звезда по шахматам, сидел на краю стола и с интересом рассматривал аксессуары, которыми был обвешан клиент: несколько крупных медальонов на тяжелых цепочках, черные кожаные напульсники на каждой руке и еще десяток шнурков на шее и на запястьях.
– Грейт!14 – воскликнул мужчина, тыкнув в мою сторону растопыренными пальцами. Наверное, он был мне очень рад.
– Гуд ивнинг15, – пропустила я американский восторг мимо ушей, ловко достала из раздаточной коробки-башмака все шесть колод и объявила перетасовку карт: – Шафл.
– Ноу проблем, – не возражал хип-хопер, рассматривая меня с неменьшим интересом, чем шахматист Кирилл его.
Я высыпала карты на стол, сожалея, что в нашем ретро-заведении нет даже шафл-машины16. Года два назад наше начальство вроде бы решило прикупить их на радость крупье, как-никак все приличные игорные заведения уже давно обзавелись такими аксессуарами. Мы даже один день поучились тасовать карты на этих шафл-машинах. Работа оказалась непыльной и требовала интеллекта уровня обезьяны – колода карт закладывается в мешалку и нажимается кнопка – всё! Особенно ратовал за эти «картомешалки» дядя Степа – мол, с точки зрения безопасности вещь незаменимая, машинку, в отличие от крупье, не подкупишь. И этот очевидный факт исключает возможность каких-либо махинаций. Но если честно, махинации со стороны крупье если и случаются, то довольно редко – вещь хлопотная и рискованная, – чтобы камеры вместе с Дядей Степой обмануть, ловкость рук нужно развить до уровня фокусника-экстрасенса, а мозги доапгрейтить
13
«Я вернусь», – знаменитая фраза из фильма «Терминатор».
14
Великолепно (
15
Добрый вечер (
16
Шафл-машина (от англ. card shuffler – перемешивать карты) – устройство, предназначенное для удобной и быстрой перетасовки карт.