Urbain Grandier. Alexandre Dumas

Urbain Grandier - Alexandre Dumas


Скачать книгу
und er bat ihn, ihn zum Kloster zu begleiten. Dieser Priester, der Pierre Barre hiess, war genau der Mann, den Mignon in einer solchen Krise brauchte. Er war von melancholischem Temperament, träumte Träume und sah Visionen; sein einziges Ziel war es, den Ruf der Askese und Heiligkeit zu erlangen. In dem Wunsch, seinen Besuch mit der Feierlichkeit zu umgeben, die einem so wichtigen Ereignis gebührt, machte er sich an der Spitze aller seiner Gemeindemitglieder auf den Weg nach Loudun, wobei die ganze Prozession zu Fuß ging, um Interesse und Neugierde zu wecken. Diese Maßnahme war aber völlig unnötig, es brauchte nicht mehr als das, um die Stadt in Aufregung zu versetzen.

      Während die Gläubigen die Kirchen füllten und Gebete für den Erfolg der Exorzismen darbrachten, machten sich Mignon und Barre an ihre Aufgabe im Kloster, wo sie sechs Stunden lang mit den Nonnen eingeschlossen blieben. Am Ende dieser Zeit erschien Barre und kündigte seinen Gemeindemitgliedern an, dass sie ohne ihn nach Chinon zurückkehren könnten, denn er hatte sich entschlossen, vorläufig in Loudun zu bleiben, um dem ehrwürdigen Direktor des Ursulinenklosters bei seiner heiligen Arbeit zu helfen. Er forderte sie auf, morgens und abends mit allem möglichen Eifer zu beten, damit die gute Sache trotz der ernsten Gefahren, von denen sie umgeben war, endlich triumphieren möge. Dieser Rat, so unerklärlich er auch war, verdoppelte die Neugier des Volkes, und der Glaube, dass nicht nur eine oder zwei Nonnen vom Teufel besessen waren, sondern die ganze Schwesternschaft, gewann an Boden. Es dauerte nicht lange, bis der Name des Magiers, der dieses Wunder vollbracht hatte, ganz offen erwähnt wurde. Satan, so hieß es, habe Urbain Grandier durch seinen Stolz in seine Macht gezogen. Urbain war einen Pakt mit dem Bösen Geist eingegangen, durch den er ihm seine Seele verkauft hatte, um im Gegenzug zum gelehrtesten Mann der Erde gemacht zu werden. Nun, da Urbains Wissen viel größer war als das der Einwohner von Loudun, gewann diese Geschichte in der Stadt allgemeine Glaubwürdigkeit, obwohl hier und da ein Mann zu finden war, der ausreichend aufgeklärt war, um über diese Absurditäten mit den Achseln zu zucken und über die Mumien zu lachen, von denen er bisher nur die lächerliche Seite sah.

      In den nächsten zehn oder zwölf Tagen verbrachten Mignon und Barre den größten Teil ihrer Zeit im Kloster. Manchmal blieben sie sechs Stunden am Stück, manchmal den ganzen Tag dort. Am Montag, dem 11. Oktober 1632, schrieben sie schließlich an den Priester von Venier, an Messire Guillaume Cerisay de la Gueriniere, den Vogt der Loudenois, und an Messire Louis Chauvet, den Leutnant, und baten sie, das Ursulinenkloster zu besuchen, um zwei Nonnen zu untersuchen, die von bösen Geistern besessen waren, und die seltsamen und fast unglaublichen Manifestationen dieser Besessenheit zu überprüfen. Da die beiden Magistrate auf diese Weise formell angerufen wurden, konnten sie nicht umhin, der Bitte nachzukommen. Man muss zugeben, dass sie nicht frei von Neugierde waren und es ihnen keineswegs Leid tat, dem Geheimnis, von dem die ganze Stadt seit einiger Zeit sprach, auf den Grund gehen zu können. Sie begaben sich daher ins Kloster, um die Realität des Zustandes und die Wirksamkeit der angewandten Exorzismen eingehend zu untersuchen. Sollten sie urteilen, dass die Nonnen wirklich besessen waren und dass diejenigen, die versuchten, sie zu befreien, es ernst meinten, würden sie die Fortsetzung der Exorzismusversuche genehmigen; aber wenn sie mit diesen beiden Punkten nicht zufrieden waren, würden sie dem Ganzen als Komödie bald ein Ende setzen. Als sie die Tür erreichten, kam Mignon ihnen entgegen. Er erzählte ihnen, dass die Gefühle der Nonnen seit mehr als zwei Wochen von der Erscheinung von Gespenstern und anderen blutrünstigen Visionen gequält worden seien, dass die Mutter Oberin und zwei Nonnen offensichtlich seit über einer Woche von bösen Geistern besessen seien und dass dank der Bemühungen von Barre und denselben Karmeliterinnen, die gut genug waren, ihm gegen ihre gemeinsamen Feinde zu helfen, die Teufel vorübergehend vertrieben worden waren, dass aber in der Nacht zum Sonntag, dem 10. Oktober, die Mutter Oberin, Jeanne de Belfield, deren Konventname Jeanne des Anges war, und eine Laienschwester namens Jeanne Dumagnoux von denselben Geistern heimgesucht worden waren. Es war jedoch durch Exorzismen entdeckt worden, dass ein neuer Pakt geschlossen worden war, dessen Symbol und Zeichen ein Rosenstrauß war, wobei Symbol und Zeichen des ersten drei schwarze Dornen gewesen waren. Er fügte hinzu, dass sich die Dämonen während der Zeit der ersten Besessenheit geweigert hatten, ihre Namen zu nennen, aber durch die Kraft seiner Exorzismen diese Abneigung überwunden worden war, da der Geist, der wieder in den Besitz der Mutter Oberin gelangt war, ausführlich enthüllt hatte, dass ihr Name Ashtaroth, einer der größten Feinde Gottes, war, während der Teufel, der in die Laienschwester eingedrungen war, von niedrigerer Ordnung war und Sabulon hieß. Leider, so fuhr Mignon fort, ruhen die beiden betroffenen Nonnen gerade, und er bat den Gerichtsdiener und den Leutnant, ihre Inspektion auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben. Die beiden Magistrate wollten gerade weggehen, als eine Nonne erschien, die sagte, dass die Teufel wieder ihr Schlimmstes mit den beiden tun würden, in die sie eingedrungen waren. Folglich begleiteten sie Mignon und den Priester von Venier in einen oberen Raum, in dem sieben schmale Betten standen, von denen nur zwei belegt waren, eines von der Mutter Oberin und das andere von der Laienschwester. Die Oberin, die die Bessergestellte der beiden war, wurde von den Karmelitermönchen, den zum Kloster gehörenden Schwestern, Mathurin Rousseau, Priester und Kanoniker von Sainte-Croix, und Mannouri, einem Chirurgen aus der Stadt, umgeben.

      Kaum hatten sich die beiden Magistrate zu den anderen gesellt, wurde die Oberin mit heftigen Krämpfen, sich windenden und quietschenden Äußerungen in genauer Nachahmung eines Spanferkels ergriffen. Die beiden Richter sahen mit tiefem Erstaunen zu, das sich noch steigerte, als sie sahen, wie die Patientin sich jetzt in ihrem Bett vergrub und aus dem Bett sprang, wobei die ganze Darbietung von solch teuflischen Gesten und Fratzen begleitet war, dass sie, wenn sie schon nicht ganz von der Echtheit der Erscheinung überzeugt waren, so doch zumindest von Bewunderung für die Art und Weise, in der die Besessenheit simuliert wurde, erfüllt waren. Als nächstes teilte Mignon dem Gerichtsdiener und dem Leutnant mit, dass die Oberin, obwohl sie nie Latein gelernt hatte, auf alle an sie gerichteten Fragen in dieser Sprache antworten würde, wenn sie dies wünschten. Die Richter antworteten, dass sie, da sie vor Ort waren, um den Sachverhalt gründlich zu untersuchen, die Exorzisten baten, ihnen jeden möglichen Beweis für die Echtheit des Teufels zu liefern. Daraufhin wandte sich Mignon an die Mutter Oberin, und nachdem er allen befohlen hatte, zu schweigen, steckte er ihr zwei seiner Finger in den Mund, und nachdem er die durch das Ritual vorgeschriebene Form des Exorzismus durchlaufen hatte, stellte er die folgenden Fragen Wort für Wort, wie sie gestellt werden:

      D. Warum bist Du in den Körper dieses jungen Mädchens eingedrungen?

      R. Causa animositatis.

      Aus Feindschaft.

      D. Per quod pactum?

      Durch welchen Pakt?

      R. Pro flores.

      Durch die Blume.

      D. Qualen?

      Welche Blumen?

      R. Rosen.

      Rosen.

      D. Quis Außenseiter?

      Von wem wurdest du geschickt?

      Auf diese Frage bemerkten die Richter, dass die Oberin zögerte zu antworten, zweimal öffnete sie vergeblich den Mund, aber beim dritten Mal sagte sie mit schwacher Stimme

      D. Dic Kognomen?

      Wie lautet sein Familienname?

      R. Urbanus.

      Urbain.

      Hier gab es wieder das gleiche Zögern, aber wie vom Willen des Exorzisten getrieben antwortete sie:

      R. Grandier.

      Grandier.

      D. Dic qualitatem?

      Was ist sein Beruf?

      R. Sacerdos.

      Priester.

      D. Cujus ecclesiae?

      Von welcher Kirche?

      R. Sancti Petri.

      Saint-Pierre.

      D. Quae persona attulit flores?

      Wer brachte die Blumen?

      R. Diabolica.

      Jemand, der vom Teufel geschickt wurde.


Скачать книгу