Брак по-американски. Тайари Джонс

Брак по-американски - Тайари Джонс


Скачать книгу
уединившись в комнате. Оливия стояла у плиты, а Селестия ушла переодеться с дороги.

      – Мне повезло, – продолжил он. – Когда мы с мамой познакомились, оба уже были вольными птицами. Мои умерли, а ее жили где-то в Оклахоме и вели себя так, будто ее и на свете не было.

      – Они поладят, – ответил я ему. – Селестии просто нужно время, чтобы привыкнуть к новому человеку.

      – Ну, и мама у тебя тоже не ангел, – сказал Рой-старший, соглашаясь, и мы подняли стаканы, чтобы выпить за наших сложных женщин, которые сводили нас с ума.

      – Будет проще, когда она родит.

      – Верно. Дикого зверя задобрит внук.

      – Ты кого назвал зверем?

      Мама возникла в комнате и уселась на колени к Рою-старшему, как девочка-подросток. Из другой двери вышла Селестия, отдохнувшая, красивая, надушенная цитрусовыми духами.

      Я устроился в раскладном кресле, а родители ворковали на диване, и сесть Селестии было некуда, так что я похлопал себя по ноге. Она игриво устроилась у меня на коленях. Со стороны мы выглядели как участники неловкого двойного свидания откуда-то из 50-х.

      Мама выпрямилась:

      – Селестия, я слышала, что ты знаменитость.

      – Прошу прощения? – Селестия слегка дернулась, чтобы встать, но я ее удержал.

      – Ну, в журнале публикуешься. Почему нам не рассказала, что наделала шуму?

      Селестия смутилась.

      – Это ведь просто вестник выпускников.

      – Это журнал, – ответила мама.

      Она взяла номер с полки под журнальным столиком и открыла страницу с загнутым уголком. На опубликованной там фотографии Селестия держала куклу Жозефины Бейкер[12]. «Художники, за которыми стоит следить», – гласила надпись жирным шрифтом.

      – Это я прислал, – признался я. – А что делать? Я тобой горжусь.

      – Правда, что тебе за кукол платят по пять тысяч долларов? – Оливия сжала губы, взглянула на Селестию краем глаза и быстро отвела взгляд.

      – Не всегда, – ответила Селестия, но я ее перебил.

      – Так и есть. Ведь я ее менеджер. И я никому не позволю обобрать мою жену.

      – Пять тысяч долларов за куклу?

      Оливия обмахивалась журналом, пряди цвета персикового варенья подлетали вверх.

      – Видимо, для этого Господь и создал белых.

      Рой хрюкнул, а Селестия завертелась, как жук, упавший на спину, пытаясь встать с моих колен.

      – По фотографии судить сложно, – она оправдывалась, как маленькая девочка. – Головной убор вручную расшит бисером, и…

      – Пять тысяч долларов на бисер точно хватит, – вставила мама.

      Селестия посмотрела на меня, и я попытался их помирить:

      – Мама, ругай игру, а не игроков.

      Рядом со своей женщиной мужчина всегда поймет, что ляпнул невпопад. Умеет она так управлять ионами воздуха, что ты дышать перестаешь.

      – Это искусство, а не игра.

      Взгляд Селестии упал на околоафриканские узоры в рамке на стене.

      – Настоящее искусство.

      Рой-старший, умелый дипломат, предложил:

      – Может,


Скачать книгу

<p>12</p>

Жозефина Бейкер – американо-французская танцовщица, певица и актриса.