Фактотум. Чарльз Буковски

Фактотум - Чарльз Буковски


Скачать книгу
проехал. Я оказался в сплошной темноте. Не видел ни шпал, ни промежутков. Я замер на месте.

      Дедульки кричали мне из вагона:

      – Иди быстрее! Чего ты встал?! У нас много работы!

      – Подождите! Я вообще ничего не вижу!

      – Мы не можем торчать тут всю ночь!

      Глаза потихонечку привыкали к темноте. Я осторожно пошел вперед, медленно переставляя ноги со шпалы на шпалу. Забрался в вагон, сложил плакатики на пол и сел. Ноги были как ватные.

      – Что случилось?

      – Не знаю.

      – Что с тобой?

      – Здесь же запросто можно убиться.

      – До сих пор никто никуда не упал.

      – У меня ощущение, что я буду первым.

      – Это все в голове.

      – Я знаю. Как мне отсюда выйти?

      – Там есть лестница. Только смотри, осторожнее.

      Берегись поездов. А то идти надо через пути.

      – Ага.

      – И не наступи на третий рельс.

      – А это что?

      – Это рельс под напряжением. Он золотой. То есть по цвету как золото. Ну, ты увидишь.

      Я пошел к лестнице. Дедки наблюдали за мной из вагона. Да, там был золотой рельс. Я переступил через него, подняв ногу повыше.

      По лестнице я спустился бегом. Наполовину бежал, наполовину падал. Прямо у выхода, через дорогу, был бар.

      Глава 21

      Смена на фабрике собачьего корма продолжалась с 16.30 до часа ночи.

      Мне выдали грязный белый передник и плотные матерчатые перчатки. Дырявые и прожженные в нескольких местах, так что пальцы выглядывали наружу. Инструкции я получил от беззубого эльфа с бельмом на глазу; бельмо было бело-зеленым в паутинке синих прожилок.

      Он проработал на этой фабрике девятнадцать лет.

      Я прошел на рабочее место. Раздался свисток, и конвейер пришел в движение. По ленте поползли собачьи галеты. Специальный аппарат выпечатывал из теста ровные кружочки, которые потом ссыпались на тяжеленные металлические противни с высокими железными краями.

      Я взял противень и поставил его в печь у себя за спиной. Когда я обернулся, меня уже ждал следующий противень. Замедлить их поступление было никак не возможно. Они останавливались только тогда, когда происходил какой-нибудь сбой в механизме. Это случалось нечасто. А когда все же случалось, эльф по-быстрому устранял неполадку.

      Пламя в печи поднималось на высоту футов в пятнадцать. По конструкции печь походила на чертово колесо. В каждой духовке помешалось по двенадцать противней. Когда человек при печи (то есть я) заполнял всю духовку, он нажимал на рычаг, который включал механизм, крутящий колесо: заполненный духовой шкаф перемещался на один уровень вниз, а сверху прибывала следующая пустая духовка.

      Противни были тяжелыми. Подняв хотя бы один, уже можно было изрядно выбиться из сил. И лучше не думать о том, что тебе надо тягать эти дуры восемь часов кряду, несколько сотен противней в смену, потому что тогда лучше сразу убиться. Зеленые собачьи галеты, красные собачьи галеты, желтые, коричневые, фиолетовые, синие, со специальным комплексом витаминов, вегетарианские.

      От


Скачать книгу