Дворец в истории русской культуры. Опыт типологии. Лариса Никифорова

Дворец в истории русской культуры. Опыт типологии - Лариса Никифорова


Скачать книгу
но и для других языковых семей.

      Архаичные глагольные формы образуют огромные этимологические гнезда, к которым принадлежат именования важнейших артефактов культуры, видов производительной деятельности, способов социальной солидарности, относимые к разряду культурных универсалий. В различных языках этимологически родственны слова: 1). со значениями «плести», «рубить», «резать», «вращать», 2). слова со значениями «строить» и названия построек, 3). слова означающие признаки власти и именования властного лица.

      Анализ семантики понятия dom предполагает архаическую глагольную основу. Как показал Э. Бенвенист, в слове дом сошлись три древнейших корня, первоначально самостоятельных, но по звучанию похожих: *domâ «владычествовать, властвовать», *demô «строить, воздвигать» и *dem(X) «семья»[206]. Слово dom настолько древнее, что исконный смысл корня определить трудно, полагают, что это жилье, созданное человеком, в отличие, например, от норы или пещеры[207]. Согласно Ю.В. Откупщикову и.е. domos (domus) в значении «постройка» этимологически является близкой параллелью к изосемантической модели «связывать, сплетать», от этих значений и происходит *domare «укрощать», аналогично в русском плести, связыватьплеть → др. русск. оплотъ, рус. стена[208].

      В названиях построек содержится указание на границу, разделяющую свой и чужой миры. Так, двор через индоевропейский корень *dhPōr, соотносится с кругом слов, обозначающих границу строения и само строение (лат. forus «доска» и forum «рыночная площадь», др.-в.нем. bara барьер и н.-в.-нем. Barre «брус», совр. исп. barre «брус», barrera «барьер», barrear «загораживать»)[209]. Древнерусское терем родственно архаическим глаголам в значении «рубить» и считается ранним заимствованием из греческого τέρεμνον, τέραμνον «дом» (др. кимр. treb «жилье»). В нем похожим образом содержится обозначение границы: терем родственно лат. trabs, trabçs «брус»; ср. славянское *term «терем», словен. trêm «навес», болг. трем «крыльцо, горница» и лат. term «граница» [210].

      В русском языке слову двор исторически родственны дверь, ворота и вор, восходящие к тому же и.-е. корню; вор означало прежде не преступника, совершившего кражу, а чужеземца, то есть человека, пришедшего извне, из-за «границы», позднее – человека, выступающего против законов (порядков) государства[211] (ср. совр. исп. barre «брус» и barrabás «злодей»).

      Кром, имеющее соответствие практически во всех славянских языках и во-многих языках других семей индоевропейской общности, восходит к архаической и.е. глагольной основе *(s)ker «резать», от которой развилось значение «край, граница», «кусок, часть»». Праисторической языковой общностью объясняется родство слов со значением «ломоть» (польск. kroma, krom, полабск. krьmka), «край, граница» (русск. кром, верх.-луж. kroma, ниж.-луж. kšoma), «рама» (ср.-верх. нем. ram(e)), «перегородка» (укр. крума), «колонна, подпорка» (древн. – верх.-нем. h(rama))[212].

      Этимологическое родство между словами чертог, чертить


Скачать книгу

<p>206</p>

Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. С. 189.

<p>207</p>

Колесов В.В. Древняя Русь: Наследие в слове. Мир Человека. СПб., 2000. С. 205.

<p>208</p>

Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб., 2001. С. 256–258.

<p>209</p>

Этимологический словарь русского языка. Т. 1. Вып. 5. Д.Е.Ж / Под ред. Н.М. Шанского. М.:, 1973. С. 28; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1986. С. 486.

<p>210</p>

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 4. М., 1986. С. 47.

<p>211</p>

Евгеньева А.П. История слова вор в русском языке // Уч. зап. Ленинградского пед. ин-та им. А.И. Герцена. Кафедра русского языка. т. XX. Л., 1939. С. 145–172.

<p>212</p>

Этимологический словарь русского языка. Т. II. Вып. 8. «К» / Под ред. Н.М. Шанского. М., 1973. С. 405; Этимологический словарь славянских языков. праславянский лексический фонд. Вып. 12 (*koulъkъ – *kroma/*krom). М., 1985. C. 185–186.