Дворец в истории русской культуры. Опыт типологии. Лариса Никифорова
но и для других языковых семей.
Архаичные глагольные формы образуют огромные этимологические гнезда, к которым принадлежат именования важнейших артефактов культуры, видов производительной деятельности, способов социальной солидарности, относимые к разряду культурных универсалий. В различных языках этимологически родственны слова: 1). со значениями «плести», «рубить», «резать», «вращать», 2). слова со значениями «строить» и названия построек, 3). слова означающие признаки власти и именования властного лица.
Анализ семантики понятия dom предполагает архаическую глагольную основу. Как показал Э. Бенвенист, в слове дом сошлись три древнейших корня, первоначально самостоятельных, но по звучанию похожих: *domâ «владычествовать, властвовать», *demô «строить, воздвигать» и *dem(X) «семья»[206]. Слово dom настолько древнее, что исконный смысл корня определить трудно, полагают, что это жилье, созданное человеком, в отличие, например, от норы или пещеры[207]. Согласно Ю.В. Откупщикову и.е. domos (domus) в значении «постройка» этимологически является близкой параллелью к изосемантической модели «связывать, сплетать», от этих значений и происходит *domare «укрощать», аналогично в русском плести, связывать → плеть → др. русск. оплотъ, рус. стена[208].
В названиях построек содержится указание на границу, разделяющую свой и чужой миры. Так, двор через индоевропейский корень *dhPōr, соотносится с кругом слов, обозначающих границу строения и само строение (лат. forus «доска» и forum «рыночная площадь», др.-в.нем. bara барьер и н.-в.-нем. Barre «брус», совр. исп. barre «брус», barrera «барьер», barrear «загораживать»)[209]. Древнерусское терем родственно архаическим глаголам в значении «рубить» и считается ранним заимствованием из греческого τέρεμνον, τέραμνον «дом» (др. кимр. treb «жилье»). В нем похожим образом содержится обозначение границы: терем родственно лат. trabs, trabçs «брус»; ср. славянское *term «терем», словен. trêm «навес», болг. трем «крыльцо, горница» и лат. term «граница» [210].
В русском языке слову двор исторически родственны дверь, ворота и вор, восходящие к тому же и.-е. корню; вор означало прежде не преступника, совершившего кражу, а чужеземца, то есть человека, пришедшего извне, из-за «границы», позднее – человека, выступающего против законов (порядков) государства[211] (ср. совр. исп. barre «брус» и barrabás «злодей»).
Кром, имеющее соответствие практически во всех славянских языках и во-многих языках других семей индоевропейской общности, восходит к архаической и.е. глагольной основе *(s)ker «резать», от которой развилось значение «край, граница», «кусок, часть»». Праисторической языковой общностью объясняется родство слов со значением «ломоть» (польск. kroma, krom, полабск. krьmka), «край, граница» (русск. кром, верх.-луж. kroma, ниж.-луж. kšoma), «рама» (ср.-верх. нем. ram(e)), «перегородка» (укр. крума), «колонна, подпорка» (древн. – верх.-нем. h(rama))[212].
Этимологическое родство между словами чертог, чертить
206
Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. С. 189.
207
Колесов В.В. Древняя Русь: Наследие в слове. Мир Человека. СПб., 2000. С. 205.
208
Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб., 2001. С. 256–258.
209
Этимологический словарь русского языка. Т. 1. Вып. 5. Д.Е.Ж / Под ред. Н.М. Шанского. М.:, 1973. С. 28; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1986. С. 486.
210
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 4. М., 1986. С. 47.
211
Евгеньева А.П. История слова вор в русском языке // Уч. зап. Ленинградского пед. ин-та им. А.И. Герцена. Кафедра русского языка. т. XX. Л., 1939. С. 145–172.
212
Этимологический словарь русского языка. Т. II. Вып. 8. «К» / Под ред. Н.М. Шанского. М., 1973. С. 405; Этимологический словарь славянских языков. праславянский лексический фонд. Вып. 12 (*koulъkъ – *kroma/*krom). М., 1985. C. 185–186.