Station Infinity, или Дневник странной женщины. Мария Рейнолдс

Station Infinity, или Дневник странной женщины - Мария Рейнолдс


Скачать книгу
Однако, не теряя силу духа, я решила погрузиться в лабиринт с головой, несмотря на твой совет схитрить и выкарабкаться из него. Ты посоветовал быть осторожной, ныряя в лабиринт: „У них обычно жесткое дно. Вероятно, лучше просто запрыгнуть внутрь“. Мне так нравилось обмениваться с тобой подобными аллегориями! Мы как будто были героями полуфантастического фильма, сценарий которого писался на ходу. Это был плавный и живой диалог, временами переходящий в страстный шторм эмоций, такой прекрасный гармоничный танец двух неординарных душ, скорей всего древних и встретившихся не в первый раз за миллиарды лет существования Вселенной. Словно наши души встречались, чтобы выразить любовь и почтение и снова расстаться на несколько миллионов лет…

      Я, конечно, не сдалась и сообщила, что у моего лабиринта нет жесткого дна, вообще нет дна, там только вода и бесконечность. „Ну, бесконечный лабиринт по определению пустая трата времени“, – ответил ты и хитро улыбнулся. Нет, конечно, я не могла видеть, как ты улыбался, поскольку всего лишь читала твое сообщение. Но я как-то очень уверена, что ты именно хитро улыбнулся. „Я получаю удовольствие, и это уже само по себе исключает пустую трату времени“, – отпарировала я и тоже хитро улыбнулась».

      ***

      [22.04.2017 19:31:37] Daniel T: My strange woman27. :)

      [22.04.2017 19:32:11] Lucy: Yours!28

      [22.04.2017 19:35:16] Daniel T: Do I deserve such a treasure?29

      [22.04.2017 19:36:00] Lucy: Yes30.

      [22.04.2017 19:37:28] Daniel T: Sweetie…31

      [22.04.2017 19:38:03] Lucy: Yes, I am, and very modest, by the way32.

      [22.04.2017 19:38:43] Daniel T: Haha, you have to blow your own trumpet, dear33.

      ***

      Дэн заметил с улыбкой:

      – Наши беседы какие-то странные.

      – Ну а как еще могло быть: я – странная, ты – вообще с другой планеты, – ответила Люся.

      – Верно замечено. Но мы могли бы нейтрализовать странности друг друга.

      – А ты хочешь этого?

      – Нет, обычные разговоры были бы скучны для нас обоих.

      – Ты знаешь, я верю всему, что ты говоришь, – быстро застучав по клавиатуре, вывели пальцы Люси.

      Ее сердце еще больше наполнилось любовью, хотя, казалось, куда уж больше!

      – Господи! Почему? Я даже сам себя не понимаю, – ответил Дэн.

      Видимо, его действительно удивляла любовь Люси, в то же время умиляя его и учащая его сердцебиение. И он, ни с того ни с сего, добавил:

      – Я думаю, было бы величайшим наслаждением отведать вкус твоих губ после бокала вина теплым летним вечером, а потом, обхватив тебя руками, расстегнуть твой бюстгальтер… Да, я хочу почувствовать освобождение от этой невыносимой инкарцерации!

      Потом добавил:

      – Я не знаю, откуда появился этот образ.

      – Откуда бы ни появился этот образ, он мне приятен, и я хочу телепортировать в этот удивительный момент. Прямо сейчас! – простучала взволнованными пальцами Люся.

      Ей стало обидно, что она не может дотронуться до Дэна.

      ***

      15.05.2018

      «Ночь, и опять не спится. И опять все мысли – о Дэне. Что


Скачать книгу

<p>27</p>

Моя странная женщина (англ.).

<p>28</p>

Твоя! (Англ.)

<p>29</p>

Я заслужил такое сокровище? (Англ.)

<p>30</p>

Да (англ.).

<p>31</p>

Сладкая… (Англ.)

<p>32</p>

Да, я такая и, между прочим, очень скромная (англ.).

<p>33</p>

Ха-ха, нахваливай себя, дорогая (англ.).