Змеиное гнездо. Тень заговора. Злата Иволга
думаю, мы отложим знакомство лет, так скажем, на сто пятьдесят, – весело сказал граф. – Предлагаю подумать о настоящем. Ты собираешься здесь оставаться до утра?
– Нет. Но… – Кьяра немного замялась перед тем, как признаться. – Я немного заблудилась.
Конечно, у нее были планы. Но достать их – значит рисковать вынуть рисунок, найденный в комнатах покойного мага и заботливо спрятанный Кьярой за пазуху. Может, посол знает другой выход из дворца?
Граф прищурил глаза, словно раздумывая, говорит ли она серьезно, а потом кивнул:
– Тогда я могу тебя вывести отсюда, разумеется, за замолвленное за меня словечко перед всемогущим Хозяином Морской Длани.
Кьяра нахмурилась, но, услышав, что он рассмеялся, поняла, что это была шутка.
– Хорошо, и если можно – поторопись.
Граф подошел к ней почти вплотную и попросил:
– Обхвати меня руками.
– Это еще зачем? – рассердилась Кьяра и завела руки со шкатулкой за спину.
Он раздраженно вздохнул.
– Я сказал, что могу вывести тебя отсюда, а способы оставил за собой. Мне необходимо, чтобы мы представляли собой как бы один предмет.
До Кьяры, наконец, кое-что дошло. Все-таки в Морской Длани был маг, и о некоторых заклинаниях она знала.
– Телепорт прямо отсюда? У тебя что – точки по всей столице?!
– Не думаю, что королева отважиться казнить меня. Мой король не оценит подобного шага.
– Дипломатическая неприкосновенность заканчивается там, где начинается грубое попрание законов и традиций государства.
– Каких еще традиций? Использование магии в Илеханде ограничили недавно, и двадцати лет не прошло. В Башнях это расценили как непоследовательность и выразили надежду, что долго этот закон не просуществует.
– Однако ошиблись, а? – довольно хмыкнула Кьяра. Ее начинала раздражать напыщенность и самоуверенность этого тусарца.
– Пока, – сухо сказал граф.
– Я бы не советовала обсуждать подобные вещи в королевском замке. В Илеханде и стены часто имеют уши.
– Уши есть и в Тусаре, а вот языки намного короче, – вздохнул граф. – Думаю, нам пора.
Девушка немного помедлила, а потом, не выпуская из рук шкатулку, тесно прижалась к графу, который произнес несколько непонятных слов, хитро прищелкнув пальцами правой руки. Кьяре прежде не приходилось пользоваться таким способом перемещения. Она испытала странное чувство раздвоенности тела и мозга, но все оказалось не так страшно.
– Где мы? – спросила она, осматривая темную комнату.
– В тусарском посольстве, – ответил граф, отходя от нее. – И нет, я не ставлю бесконтрольно точки телепорта по столице. – Он зажег свечи.
Тусарский посол при свете и без маски оказался интересным и симпатичным мужчиной лет тридцати. Кьяра старалась поменьше смотреть на него и попыталась припомнить, чем маги из разных Башен отличаются друг от друга, но ее знаний в этой области было явно недостаточно. Феликс, маг из Морской Длани,