Multi venerunt, или Многие пришли. Александр Юрьевич Абалихин

Multi venerunt, или Многие пришли - Александр Юрьевич Абалихин


Скачать книгу
мешать больному.

      – Нет. Пусть они ужинают здесь. Я тоже хочу услышать историю нашего сыночка. Наверно, он поделится с нами, как он стал катаром, – скривив губы, сказал Жиральд.

      – Я знаю, Жиральд, что ты ненавидишь катаров из-за того, что они не покупают у тебя вино. А на самом деле они более благочестивы, чем иные католики! – воскликнула Аннет. – Мало тебе монахов, купцов и ремесленников, поглощающих твоё вино бочками?

      – Больше всего я переживаю за сына, а не за вино.

      – Сейчас ты добьёшься, что твой сын навсегда уйдёт из родного дома.

      – Ладно, я буду молчать, – буркнул Жиральд и отвернулся к стене.

      – Болеешь, вот и болей, Жиральд, – сказала Аннет и предложила гостям:

      – Снимите плащи и повесьте их на крюки возле входной двери, а то, вон, сколько воды натекло на пол. И присаживайтесь за стол. Сейчас я принесу вам еду.

      Едва Аннет успела выставить на стол миски с горячей ухой, кружки и кувшин с колодезной водой, как в дверь снова постучали.

      – Это Грегуар! – воскликнула хозяйка и направилась открывать дверь.

      Вскоре в комнату зашёл Грегуар в мокрой чёрной куртке.

      – Твой брат вернулся! Он пришёл со своим другом Этьеном, – сказала мать.

      – Я не вернулся, а ненадолго заглянул к вам, – возразил Жером.

      – Жаль! Я надеялась, что ты останешься дома. Но ты хотя бы расскажешь нам о себе? – с надеждой спросила мать.

      – У меня всё хорошо, матушка, – кратко ответил Жером и принялся за трапезу.

      Грегуар, немного растерялся оттого, что старший брат не встал из-за стола и не обнял его. Жером даже не протянул младшему брату руку, а лишь бросил на него быстрый взгляд и кивнул ему. Грегуар снял куртку, повесил её на спинку стула, и сел за стол напротив Жерома и его спутника, которые с аппетитом ели горячую уху. Грегуар внимательно посмотрел на старшего брата, который сильно изменился с тех пор, как покинул отчий дом. Жером возмужал. Он стал шире в плечах и взгляд у него стал твёрдым.

      Жером и Грегуар были мало похожи друг на друга. В отличие от своего младшего брата – кареглазого темноволосого Грегуара, сероглазый шатен Жером больше походил на отца, нежели на мать.

      – Почему на столе нет вина? – удивился Грегуар. – Я промок и могу простудиться, как отец.

      – Сейчас я принесу тебе вино и мясо, – пообещала мать и ушла на кухню.

      Вскоре она вернулась и поставила перед младшим сыном миску с жареным мясом и большую кружку, наполненную виноградным вином. Грегуар съел большой кусок нежной баранины и запил его терпким красным вином.

      Когда ужин подошёл к концу, Жиральд уже спал. Во сне он тяжело дышал и хрипел.

      – Отец давно болеет? – спросил Жером.

      – Сегодня захворал, – ответила мать. – Боюсь, что только одним красным вином Жиральд не вылечится.

      – Этьен хороший лекарь. Пусть он осмотрит отца, – предложил Жером.

      – Это было бы хорошо! – обрадовалась Аннет. – А то не хочется в такую плохую погоду идти в соседнюю деревню за лекарем.

      – Да и опасно. В последнее время слишком много


Скачать книгу