Скачать книгу
pośledniczym – Praedicatum univesale posterioristicum. [przypis autorski]
44
o Adamie ieżeli miał wlaną umieiętność i tak był stworzony iak my, którzy się rodziemy – nauczyciele umieiętności lekarskiey Akademii Douay [w roku] 1745 wydali zagadnienie: Utrum Adamoes habuerit umbilicum. [przypis autorski]
45
Doktor Halski – Doktor Halensis napisał siedem tomow in folio o siedmiu piórach Herubinów. [przypis autorski]
46
ztąd – dziś popr. ubezdźwięcznione: stąd. [przypis edytorski]
w posiedzeniu – tu: na spotkaniu. [przypis edytorski]
56
O trzecim przyległym – De tertio adiacente. [przypis autorski]
57
przydatnik wiąże się z podpadnikiem – attributum cum subjecto. [przypis autorski]
58
Akademii moiey, która mi przysiąc kazała, iż bronić będę iey honoru – zwyczay był przedtym, iż kazano przysięgać młodzieży, iako bronić będzie honoru Akademii; teraz z reformą ustało i krzywoprzysięstwo. [przypis autorski]
Święty Krzyż – tu: kościół pod wezwaniem Świętego Krzyża w Warszawie, usytuowany nieopodal skrzyżowania ulicy Krakowskie Przedmieście i Świętokrzyskiej. [przypis edytorski]
61
zastanowić się (daw.) – stanąć, przystanąć. [przypis edytorski]
62
bydź – dziś popr.: być; autor stosuje obie formy zamiennie. [przypis edytorski]
63
czyli – czy z partykułą wzmacniającą -li; znaczenie: czy też. [przypis edytorski]
64
ztąd (daw.) – dziś ubezdźwięcznione: stąd. [przypis edytorski]
65
ieżeli (daw.) – tu: czy. [przypis edytorski]
66
wszędzie uczeni idą przeciw zwyczaiowi – pisma niektóre powstaią przeciw Akademikom francuskim, nazwanym Jch Mość Czterdziestu; iż doskonaląc ięzyk, piszą częstokroć przeciw zwyczaiowi. To może dało pochop Pirronowi do żartu: Jch Mość Czterdziestu maią rozum za czterech. [przypis autorski]
67
wcale (daw.) – tu: w całości, zupełnie. [przypis edytorski]
68
zkąd (daw.) – dziś ubezdźwięcznione: skąd. [przypis edytorski]
69
o. – skrót od: ojciec; tytuł używany wobec wyższego rangą mnicha w klasztorze. [przypis edytorski]
70
metr (z fr. maître) – nauczyciel. [przypis edytorski]
Staint Preux – bohater powieści epistolarnej Jeana Jacques'a Rousseau Nowa Heloiza, której głównym tematem jest nieszczęśliwa (z powodu różnic klasowych) miłość Saint Preux do Julii d'Estange. [przypis edytorski]
73
Pluchowski – pod tym imieniem wyszydzono złych poetow wiersze: „Ozwiy się lutni/ Dobry wiersz utni…”. [przypis autorski]
74
przyrównywaiąc moią Kloę do świeżości poranku – modni kawalerowie używaią tego wyrazu, chcąc chwalić damę z piękności: „Jakże świeża!”. [przypis autorski]
75
oraz (daw.) – także. [przypis edytorski]
76
tknąć się atmosfery, która mię na dwa kroki wkoło otaczała – ta atmosfera rozciąga się w proporcyi świetności powierzchowney i głupstwa; im większa iest, tym bardziey mnieyszą odpycha. [przypis autorski]
77
dowcipnie – przemyślnie. [przypis edytorski]
78
dystyngujący się – wyróżniający się. [przypis edytorski]
79
ile a. ile że (daw.) – ponieważ. [przypis edytorski]
80
tradycja (daw., z łac.) – tu: przekazanie (długu). [przypis edytorski]
81
krescytywa – kariera, wzrost znaczenia, poprawa stanu majątkowego. [przypis edytorski]
82
potym – dziś popr.: potem. [przypis edytorski]
83
kondycja (daw., z łac.) – warunek. [przypis edytorski]