Сквозь огонь. Кэтрин Спэнсер
высокие металлические ворота открылись под действием какого-то высокотехнологичного механизма и, слегка качнувшись, плавно закрылись за ними. Мейва не поняла, что это был за механизм. Машина, лавируя между карликовыми пальмами, ехала по обширной территории к вилле, которая отличалась внушительными размерами и ощущением богатства, буквально витающим в воздухе. Одноэтажный особняк был окружен квадратными террасами с купольной крышей над центральной, самой большой из всех.
Дарио остановил машину напротив массивной входной двери и выключил двигатель.
– Это он? – выдохнула молодая женщина.
– Это он. Добро пожаловать домой, Мейва.
Она открыла дверцу и вышла из машины. Ветер стих, и вечерний воздух наполнился запахом сосен. Замерцали первые звезды. Именно здесь из поместья (поместье – самое точное слово, чтобы описать то, что увидела Мейва) открывался восхитительный вид.
Закрыв глаза, она умиротворенно вздохнула и удивилась, как можно забыть такое место.
Дарио выглянул из машины и посмотрел на жену. Вид ее хрупкого тела в сгущающихся сумерках шокировал его так же, как в тот момент, когда он увидел ее, спускающуюся по трапу самолета. Дарио безумно желал воспользоваться своими законными правами и заключить Мейву в объятия. Его удерживало только предостережение Перуцци. И еще страх, что одним неосторожным движением он может переломать ей ребра.
Мейва всегда была стройной, но никогда не выглядела так, будто ее может сдуть теплый осенний ветерок, если она рискнет слишком близко подобраться к краю утеса. Он потерпит. Восстановление ее жизненных сил должно произойти в первую очередь. Остальное – их история, авария и события, предшествующие ей, – может подождать. Ее вопросы застали Дарио врасплох, и он сказал больше, чем собирался, но подобная ошибка не повторится. Он не поднялся бы на вершину международной мультимиллионной бизнес-империи без умения притворяться, если потребуется. И сейчас был как раз тот самый случай.
– Ты не хочешь побыть здесь некоторое время? – спросил Дарио. – Может быть, прогуляешься по саду, чтобы размять ноги?
Мейва пригладила редкие короткие волосы:
– Нет, спасибо. Несмотря на то что еще рано, я порядочно устала.
– Тогда пошли в дом. Я скажу горничной, чтобы она показала тебе твою комнату.
– Я ее знаю?
– Нет. Она работает у меня всего неделю. Ее предшественница переехала в Палермо, поближе к внукам.
Из багажника Дарио достал маленький чемоданчик Мейвы. Он открыл входную дверь и отступил, пропуская ее вперед.
Мейва шагнула в просторный вестибюль и стала медленно рассматривать то, что ее окружало: высокие потолки, холодные белые стены, черные мраморные полы.
– Ты постоянно живешь здесь? – поинтересовалась она.
– Как правило, нет. Обычно я приезжаю сюда только на выходные. Это место, где я отдыхаю.
Она вздрогнула:
– Я останусь одна послезавтра?
– Нет, Мейва. Пока ты не почувствуешь себя как дома, я останусь с тобой.
– В одной комнате и в одной постели?
«А что бы ты