Желание жизни. Татьяна Юрьевна Мохова
из служебных поездок в Париж. Застёгивался он на все пуговицы, а ботинки начищал до нахального блеска. Он был высок и недурно сложен, а если присмотреться поближе, то никого бы не оставил равнодушным идеально прямой тонкий нос и красиво очерченные скулы. Почему же никто не решился назвать мистера Челленджворса красивым человеком? Рискнём предположить, что всё портило выражение лица. Неизменное, застывшее выражение из смеси раздражения, глубокой озабоченности и сильного внутреннего напряжения. Это было лицо непробиваемо независимого человека, не желавшего делиться своей свободой ни с кем.
Мистер Челленджворс не успел расправиться с трапезой, как в дверь позвонили.
– Эмили! Уже!
Фармацевт не спеша приподнялся с тяжелого деревянного стула: сложно определиться сразу – радоваться ли столь быстрому приходу помощницы или негодовать, что грубо оторвали от бесподобного воздушного орехового мусса.
– Добрый вечер, мистер Челленджворс, – Эмили застенчиво улыбнулась и протянула папку с бумагами. – Хорошо, что я сразу заприметила…
– Благодарю, – произнёс мистер Челленджворс гораздо более сдержанным тоном, чем полчаса назад по телефону, – Вы… хотите пройти? Я… я ужинал. Можете составить мне компанию, – предложил он без особой настойчивости в голосе.
– Мм, спасибо… Но я лучше пойду. До моего дома далеко, а завтра рано вставать… За предложение еще раз спасибо, – девушка отвернулась и прикоснулась к дверной ручке.
Сильно обрадовавшись про себя, аптекарь готовился сдержанно миролюбиво согласиться, когда вдруг заметил, что девушка полностью промокла, с ног до головы.
– О боже мой, мисс Джинджер! Где вы так умудрились промокнуть?
– На улице дождь, а зонт-то я взять позабыла…
– Так. Проходите! Плащ и шляпу вешайте на стойку. Болеть вам нельзя совершенно – как потом прикажете без вас работать? Проходите, ну проходите же вы наконец, к чему эти глупые стеснения? Успокойтесь, до грязи с ваших сапог мне нет дела. У меня есть домработница, которая всё тут убирает.
Пока мисс Джинджер поспешно снимала верхнюю одежду, Челленджворс окинул её быстрым оценивающим взглядом. «Как устала!..».
– Если необходимо, я сейчас же позвоню миссис Томпсон. У неё точно должен найтись фен. Сам я подобными вещами не пользуюсь.
– Ни в коем случае! Ну что вы, мистер Челленджворс… Я в полном порядке, не нужно беспокоить леди … —девушка сбивчиво зачастила, опустив руки и переминаясь с ноги на ногу, но, когда крупные капли, стекая с её головы, попали сразу в оба глаза и заставили потерять равновесие, мужественно добавила, – … если она живёт слишком далеко…
– Она не живёт далеко, – хладнокровно отчеканил мистер Челленджворс с телефонной трубкой в руках. – Миссис Томпсон? Миссис Томпсон, неловко беспокоить вас в такой час, но у меня непредвиденные обстоятельства. Мне нужен фен для просушки волос. Да, да, фен, так это называется? Вы не ослышались.