Желание жизни. Татьяна Юрьевна Мохова

Желание жизни - Татьяна Юрьевна Мохова


Скачать книгу
из служебных поездок в Париж. Застёгивался он на все пуговицы, а ботинки начищал до нахального блеска. Он был высок и недурно сложен, а если присмотреться поближе, то никого бы не оставил равнодушным идеально прямой тонкий нос и красиво очерченные скулы. Почему же никто не решился назвать мистера Челленджворса красивым человеком? Рискнём предположить, что всё портило выражение лица. Неизменное, застывшее выражение из смеси раздражения, глубокой озабоченности и сильного внутреннего напряжения. Это было лицо непробиваемо независимого человека, не желавшего делиться своей свободой ни с кем.

      Мистер Челленджворс не успел расправиться с трапезой, как в дверь позвонили.

      – Эмили! Уже!

      Фармацевт не спеша приподнялся с тяжелого деревянного стула: сложно определиться сразу – радоваться ли столь быстрому приходу помощницы или негодовать, что грубо оторвали от бесподобного воздушного орехового мусса.

      – Добрый вечер, мистер Челленджворс, – Эмили застенчиво улыбнулась и протянула папку с бумагами. – Хорошо, что я сразу заприметила…

      – Благодарю, – произнёс мистер Челленджворс гораздо более сдержанным тоном, чем полчаса назад по телефону, – Вы… хотите пройти? Я… я ужинал. Можете составить мне компанию, – предложил он без особой настойчивости в голосе.

      – Мм, спасибо… Но я лучше пойду. До моего дома далеко, а завтра рано вставать… За предложение еще раз спасибо, – девушка отвернулась и прикоснулась к дверной ручке.

      Сильно обрадовавшись про себя, аптекарь готовился сдержанно миролюбиво согласиться, когда вдруг заметил, что девушка полностью промокла, с ног до головы.

      – О боже мой, мисс Джинджер! Где вы так умудрились промокнуть?

      – На улице дождь, а зонт-то я взять позабыла…

      – Так. Проходите! Плащ и шляпу вешайте на стойку. Болеть вам нельзя совершенно – как потом прикажете без вас работать? Проходите, ну проходите же вы наконец, к чему эти глупые стеснения? Успокойтесь, до грязи с ваших сапог мне нет дела. У меня есть домработница, которая всё тут убирает.

      Пока мисс Джинджер поспешно снимала верхнюю одежду, Челленджворс окинул её быстрым оценивающим взглядом. «Как устала!..».

      – Если необходимо, я сейчас же позвоню миссис Томпсон. У неё точно должен найтись фен. Сам я подобными вещами не пользуюсь.

      – Ни в коем случае! Ну что вы, мистер Челленджворс… Я в полном порядке, не нужно беспокоить леди … —девушка сбивчиво зачастила, опустив руки и переминаясь с ноги на ногу, но, когда крупные капли, стекая с её головы, попали сразу в оба глаза и заставили потерять равновесие, мужественно добавила, – … если она живёт слишком далеко…

      – Она не живёт далеко, – хладнокровно отчеканил мистер Челленджворс с телефонной трубкой в руках. – Миссис Томпсон? Миссис Томпсон, неловко беспокоить вас в такой час, но у меня непредвиденные обстоятельства. Мне нужен фен для просушки волос. Да, да, фен, так это называется? Вы не ослышались.


Скачать книгу