The Social Cancer - The Original Classic Edition. Хосе Рисаль

The Social Cancer - The Original Classic Edition - Хосе Рисаль


Скачать книгу
not, so much the better for him to declare himself an enemy of ours."

       Fray Sibyla looked at the old man in surprise.

       "For the good of our holy Order, I mean, of course," he added, breathing heavily. "I prefer open attacks to the silly praises and flatteries of friends, which are really paid for."

       "Does your Reverence think--"

       45

       The old man regarded him sadly. "Keep it clearly before you," he answered, gasping for breath. "Our power will last as long as it is believed in. If they attack us, the government will say, 'They attack them because they see in them an obstacle to their liberty, so then let us preserve them.'"

       "But if it should listen to them? Sometimes the government--" "It will not listen!"

       "Nevertheless, if, led on by cupidity, it should come to wish for itself what we are taking in--if there should be some bold and dar-ing one--"

       "Then woe unto that one!"

       Both remained silent for a time, then the sick man continued: [69]"Besides, we need their attacks, to keep us awake; that makes us see our weaknesses so that we may remedy them. Exaggerated flattery will deceive us and put us to sleep, while outside our walls we shall be laughed at, and the day in which we become an object of ridicule, we shall fall as we fell in Europe. Money will not flow into our churches, no one will buy our scapularies or girdles or anything else, and when we cease to be rich we shall no longer be able to control consciences."

       "But we shall always have our estates, our property."

       "All will be lost as we lost them in Europe! And the worst of it is that we are working toward our own ruin. For example, this unre-strained eagerness to raise arbitrarily the rents on our lands each year, this eagerness which I have so vainly combated in all the chapters, this will ruin us! The native sees himself obliged to purchase farms in other places, which bring him as good returns as ours, or better. I fear that we are already on the decline; quos vult perdere Jupiter dementat prius.1 For this reason we should not increase our burden; the people are already murmuring. You have decided well: let us leave the others to settle their accounts in that quarter; let us preserve the prestige that remains to us, and as we shall soon appear before God, let us wash our hands of it--and may the God of mercy have pity on our weakness!"

       "So your Reverence thinks that the rent or tax--"

       "Let's not talk any more about money," interrupted the sick man with signs of disgust. "You say that the lieutenant threatened to

       Padre Damaso that--"

       "Yes, Padre," broke in Fray Sibyla with a faint smile, "but this morning I saw him and he told me that he was sorry for what occurred last night, that the sherry had gone to his head, and that he believed that Padre Damaso was in the same condition. 'And your threat?' I asked him jokingly. 'Padre,' he answered me, 'I know how to keep my word when my honor is affected, but I am not nor have [70] ever been an informer--for that reason I wear only two stars.'"

       After they had conversed a while longer on unimportant subjects, Fray Sibyla took his departure.

       It was true that the lieutenant had not gone to the Palace, but the Captain-General heard what had occurred. While talking with some of his aides about the allusions that the Manila newspapers were making to him under the names of comets and celestial apparitions, one of them told him about the affair of Padre Damaso, with a somewhat heightened coloring although substantially correct as to matter.

       "From whom did you learn this?" asked his Excellency, smiling. "From Laruja, who was telling it this morning in the office."

       The Captain-General again smiled and said: "A woman or a friar can't insult one. I contemplate living in peace for the time that I shall remain in this country and I don't want any more quarrels with men who wear skirts. Besides, I've learned that the Provincial has scoffed at my orders. I asked for the removal of this friar as a punishment and they transferred him to a better town 'monkish tricks,' as we say in Spain."

       But when his Excellency found himself alone he stopped smiling. "Ah, if this people were not so stupid, I would put a curb on their

       Reverences," he sighed to himself. "But every people deserves its fate, so let's do as everybody else does."

       46

       Capitan Tiago, meanwhile, had concluded his interview with Padre Damaso, or rather, to speak more exactly, Padre Damaso had

       concluded with him.

       "So now you are warned!" said the Franciscan on leaving. "All this could have been avoided if you had consulted me beforehand, if you had not lied when I asked you. Try not to play any more foolish tricks, and trust your protector."

       [71]Capitan Tiago walked up and down the sala a few times, meditating and sighing. Suddenly, as if a happy thought had occurred to him, he ran to the oratory and extinguished the candles and the lamp that had been lighted for Ibarra's safety. "The way is long and there's yet time," he muttered. [72]

       1 Whom the gods would destroy, they first make mad.--TR.

       [Contents] Chapter X The Town

       Almost on the margin of the lake, in the midst of meadows and paddy-fields, lies the town of San Diego.1 From it sugar, rice, cof-fee, and fruits are either exported or sold for a small part of their value to the Chinese, who exploit the simplicity and vices of the native farmers.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgEASABIAAD/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA+0AAAAAABAASAAAAAEA AQBIAAAAAQAB/+IMWElDQ19QUk9GSUxFAAEBAAAMSExpbm8CEAAAbW50clJHQiBYWVogB84AAgAJ AAYAMQAAYWNzcE1TRlQAAAAASUVDIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAAAAAPbWAAEAAAAA0y1IUCAgAAAA AAAAA

Скачать книгу