Любовь на краю света. Стефани Лоуренс

Любовь на краю света - Стефани Лоуренс


Скачать книгу
душе Скроуп, несомненно, считал себя джентльменом. А как Элизе подсказывал опыт, джентльмены, если найти к ним правильный подход, всегда с удовольствием говорят о себе.

      Скроуп глотнул вина из бокала, который то и дело наполнял за ужином, немного помолчал и, покосившись на дверь, тихо произнес:

      – Я мог бы принадлежать к аристократии и по рождению, и по воспитанию, но по прихоти судьбы остался без средств к существованию. – Он встретил взгляд Элизы. – Другие в подобном положении садятся за карточный стол в надежде найти спасение. Я же… – Губы Скроупа чуть дрогнули. – Судьба послала мне возможность выполнить весьма необычное поручение одного дальнего знакомого… и я открыл для себя ремесло, в котором изрядно преуспел.

      – Ремесло? – Элиза надменно приподняла брови.

      – Ну да, разумеется. – Скроуп сделал еще один щедрый глоток. Должно быть, этим и объяснялась его внезапная откровенность, решила Элиза. – Вы бы удивились, узнав, что предоставляемые мной услуги пользуются неизменным спросом? – Элиза промолчала, и наемник усмехнулся: – Уверяю вас, это так. И в нашем ремесле тоже есть свои взлеты и падения. Карьерная лестница, если хотите. – Глотнув вина, он посмотрел на нее поверх бокала. – И вы, мисс Кинстер, вознесете меня, Виктора Скроупа, на самый верх. – Наемник поднял бокал в приветственном салюте. – Передав вас Маккинзи, я достигну головокружительной вершины в своей карьере.

      Элиза ничего не ответила. Скроуп внезапно отбросил обычную сдержанность и скрытность. Успех вскружил ему голову. Похититель затеял торжественный ужин, желая отпраздновать свою победу. Он так и лопался от самодовольства, предвкушая, как на следующее утро передаст пленницу Маккинзи.

      На мгновение из-под маски бесстрастного, хладнокровного наемника проглянуло лицо человека.

      Скроуп наклонился вперед, заглядывая в лицо Элизе.

      – Итак, как видите, моя дорогая, меня побуждают к действию не одни лишь деньги, хотя, надо отдать Маккинзи должное, на плату он не поскупился. Наш шотландский лэрд назначил за вашу голову весьма высокую награду. Но, отдав вас завтра ему, я рассчитываю получить не только кругленькую сумму. В сущности, мисс Кинстер, вы станете моим спасением. Вы подарите мне будущее, о котором я мечтаю. Деньги Маккинзи и, что еще важнее, слава, которую принесет мне ваше похищение, станут залогом моего успеха. Я буду жить, купаясь в роскоши, до конца своих дней. – Откинувшись на спинку стула, Скроуп снова поднял бокал. В глазах его горел злорадный, почти безумный огонек. – За вас, мисс Кинстер, и за то, что готовит нам грядущий день.

      Скроуп осушил бокал одним глотком.

      Элиза с трудом подавила дрожь. Внезапный шум заставил ее обернуться к двери.

      – Бисквит с кремом или яблочный пирог? – Женевьева принесла с собой два блюда.

      – И еще топленые сливки, – объявил Тейлор и, водрузив на стол чашу, занял свое место.

      – Так что? – Вертя в руках серебряную лопаточку, Женевьева перевела взгляд со Скроупа на Элизу. – Что вы предпочитаете?

      – И то


Скачать книгу