Прощай, детка, прощай. Деннис Лихэйн
время, а кроме того, вероятно, Бруссард и Пул теперь считают, что ребенка похитили в связи с наркотиками.
– Так где же требование выкупа? Почему Крис Маллен, Сыр Оламон или кто-нибудь из их шайки не дал о себе знать Хелен?
– Может, ждут, пока она сама сообразит?
– Не слишком ли многого они ждут от такой ДУРЫ?
– Крис и Сыр ведь и сами не семи пядей во лбу.
– Верно, но…
Мы снова остановились, на этот раз Хелен, размахивая руками и указывая на контейнер для строительного мусора, вышла из машины раньше Бруссарда. На другой стороне улицы шла стройка, но рабочих мы не видели, хотя они должны были быть где-то рядом – фасад здания был в лесах.
Я поставил машину на ручной тормоз, вышел и почти сразу же понял причину возбуждения Хелен. Контейнер, метра полтора на метр двадцать, загораживал собой переулок. В нем на подпорках стоял «гран-торино» конца семидесятых годов, сквозь грязное стекло заднего окна лыбился прикрепленный присосками жирный оранжевый кот с растопыренными лапами.
Поставить здесь машины значило бы загородить проезд по переулку, поэтому пришлось еще покружиться в поисках парковки ближе к вершине холма на Бартлет-стрит. Затем впятером вернулись обратно. За это время на лесах появились строители – с прохладительными напитками и литровками «Горной росы». Увидев Хелен и Энджи, они заулюлюкали им вслед.
У поворота Пул преградил дорогу работягам, один резко отвернулся.
– О, Фред Гриффин, – обрадовался Пул. – По-прежнему верен амфетаминам?
Фред Гриффин помотал головой.
– Извинись, – с угрозой произнес нараспев Пул и свернул в переулок.
Фред откашлялся:
– Прошу прощения, дамы.
Хелен показала ему средний палец, и бригада понятливо захохотала.
Энджи подтолкнула меня локтем, и мы немного отстали от остальных.
– По-моему, Пула что-то беспокоит, несмотря на эту его фирменную улыбочку?
– Я бы, – сказал я, – с ним связываться не стал. Но я – слабак.
– Это наша тайна, милый. – Она и шлепнула меня пониже пояса, вызвав новый взрыв гогота на лесах.
«Гран-торино» стоял тут на подпорках довольно давно, в этом Хелен не ошиблась. На шлакоблоках, подложенных вместо колес, виднелись чешуи ржавчины и желтовато-бежевые пятна. На стеклах собралось столько пыли, что непонятно, как нам удалось разглядеть Гарфилда. Приборную панель закрывала газета с заголовком статьи о поездке принцессы Дианы с мирной миссией в Боснию.
Переулок был вымощен булыжником, который местами потрескался, местами раскрошился, обнажив под собой серую землю. Под затянутым паутиной газовым счетчиком стояли два переполненных мусором пластиковых бака. Расстояние между расположенными напротив друг друга «трехпалубными» домами было так мало, что оставалось загадкой, как между ними втиснули «гран-торино».
В конце переулка метрах в десяти от угла располагался одноэтажный дом, похожий на коробку и построенный, судя