Tuttle Japanese Business Dictionary Revised Edition. Boye Lafayette De Mente
an arcade? ホテ ルにアーケードがありますか。Hotéru ni ākēdo ga arimasu ka? (hoh-tay-rue nee ahh-kay-doh gah ah-ree-mahss kah?)
architect 建築家 kenchikuka (kane-chee-kuu-kah)
architecture 建築学 kenchikugaku (kane-chee-kuu-gah-kuu)
archives 記録 kiroku (kee-roe-kuu)
Arctic 北極 Hokkyoku (hoke-yoh-kuu)
area; region; zone 地域 chiiki (cheeee-kee)
■ Are there any factories in that area? その地域に工場がありますか。Sono chiiki ni kōjō ga arimasu ka?(so-no chee-ee-kee nee koe-joh gah ah-reemahss kah?)
area code 市外局番 shigai kyokuban (she-guy-k’yoh-kuu-bahn)
■ What is your area code? あなたの市 外局番は何番ですか。Anato no shigai kyokuban wa nanban désu ka? (ahnah-tah no she-guy-k’yoh-kuu-bahn wa nahn-bahn dess kah?)
area manager 地域担当責任者 chiiki tantō sekininsha (chee-ee-kee tahntoe say-kee-neen shah)
argue 言い争う ii-arasou (ee-ah-rah-so)
■ I do not want to argue about the price. 価格の事でもめるのは避けたい です。Kakaku no koto de momeru no wa saketai désu. (kah-kah-kuu no koe-toe day moe-may-rue no wah sah-kay-tie dess.)
argument 議論 giron (ghee-roan)
■ An argument started. 議論が始まり ました。Giron ga hajimarimashita. (ghee-roan gah hah-jee-mah-reemahsh-tah.)
arid 乾いた kawaita (kah-wie-tah)
armed forces 軍(隊)gun(tai) (goontie)
arm’s length 対等な taito na (tie-toe nah); 距離を置いた kyori wo oita (k’yoe-ree oh oh-ee-tah)
arrange 手配する tehai suru (tay-high sue-rue)
■ I’ll arrange it. 手配します。Tehai shimasu. (tay-high she-mahss)
■ Can you arrange for a car? 車を 手配できますか。Kuruma wo tehai dekimasu ka? (kuu-rue-mah oh tay-high day-kee-mahss kah?)
arrangement 手配 tehai (tay-high); 準備 junbi (juum-bee)
■ Arrangements have been completed. 手配は完了しています。Tehai wa kanryō shiteimasu. (tah-high wah kahn-rio shtay-mahss.)
■ Have you finished the arrangements? 手配は終わりましたか。Tehai wa owarimashita ka? (tay-high wah oh-wah-ree-mahsh-tah kah?)
arrears 滞納金 tainō kin (tie-noh keen)
arrest 逮捕する taiho suru (tie-hoh sue-rue)
arrival (at airport or station) 到着 tōchaku (tohh-chah-kuu)
■ My arrival time is 2 p.m. 到着時刻 は午後2時です。Tōchaku jikoku wa gogo niji désu. (tohh-chah-kuu jeekoe-kuu wa go-go nee-jee dess.)
arrival gate 到着口 tōchaku guchi (toe-chah-kuu guu-chee)
■ What is the number of his arrival gate? 到着口は何番ですか。Tōchaku guchi wa nanban désu ka? (kah-ray no toe-chah-kuu guu-chee wah nahnbahn dess kah?)
arrive 着く tsuku (t’sue-kuu)
■ What time will you arrive? 何時に 着きますか。Nanji ni tsukimasu ka? (nah-jee nee t’sue-kee-mahss kah?)
arrive safely (goods) 安着するする anchaku suru (ahn-chah-kuu sue-rue)
■ The goods arrived safely. 品物は安 着しました。Shinamono wa anchaku shimashita. (she-nah-moe-no wah ahn-chah-kuu she-mahsh-tah.)
arriving passengers 到着客 tōchaku kyaku (toe-chah-kuu k’yah-kuu)
article (newspaper) 記事 kiji (kee-jee)
articles of the association (for formation of a company) 定款 teikan (tay-kahn)
artificial (man-made) 人工(の)jinkō (no) (jeen-kohh (no)); 偽物 nisemono (nee-say-moe-no)
artist アーチスト āchisuto (ahh-cheestoe); 芸術家 geijutsuka (gay-e-juutsue-kah)
artistic 芸術的 geijutsu-teki (gay-ejuut-sue-tay-kee)
asking price 言い値 iine (ee-nay)
aspect 面 men (mane); 側面 sokumen (soh-kuu-mane)
■ There are several aspects to the case. 事件にはいろいろな側面がありま す。Jiken ni wa iro iro na sokumen ga arimasu. (jee-kane nee wah eeroh ee-roh no soh-kuu-mane gah ahree-mahss.)
assay 分析 bunseki (boon-say-kee)
assemble (a product) 組み立てる kumitateru (kuu-me-tah-tay-rue)
■ Please assemble this radio. このラ ジオを組み立ててください。Kono rajio wo kumitatete kudasai. (koe-noe rah-jee-oh oh kuu-me-tay-tay kuudah-sigh.)
assembly factory 組立工場 kumitate kōjō (kuu-me-tah-tay koe-joe)
assembly line 流れ作業 nagare sagyō (nah-gah-ray sah-g’yoe); 組み立てラ イン kumitate rain (kuu-me-tah-tay rine)
assembly operation 組立作業 kumitate sagyō (kuu-me-tah-tay sahg’yoe)
assessment 評価 hyōka (h’yoe-kah); 査定 satei (sah-tay)
asset 資産 shisan (she-sahn); 財産 zaisan (zye-sahn)
asset management 資産管理 shisan kanri (she-sahn kahn-ree); 資産運用 shisan unyō (she-sahn uun-yoe)
assets, fixed (fixed assets) 固定資産 kotei shisan (koe-tay she-sahn)
assets, intangible (intangible assets) 無形資産 mukei shisan (muu-kay she-sahn)
assets, liquid (liquid assets) 流動資産 ryūdō shisan (ree-yuu-doe she-sahn)
assets, net (net assets) 純資産 jun shisan (june she-sahn)
assets, tangible (tangible assets) 有形 資産 yūkei shisan (yuu-kay she-sahn)
assign 割り当てる wariateru (wah-reeah-tay-rue)
assignment (job) 任務 ninmu (neenmuu); 職務 shokumu (show-kuu muu)
assimilate とけ込む tokekomu (toekay-koe-muu)
assist; help 助ける tasukeru (tahsskay-rue); 援助する enjo suru (en-joe sue-rue)
■ Can you assist the developing country? 発展途上国に援助することが できますか。Hatten tojo koku ni enjo suru koto ga dekimasu ka? (hahttane toh-joh koh-kuu nee enn-joh suerue koh-toh gah day-kee-mahss kah?)
assistance; aid 援助 enjo (en-joe)
■ I really appreciate your assistance. あなたの援助を本当に感謝します。 Anata no enjo wo hontō ni kansha shimasu. (ah-nah-tah no en-joe oh hone-toe nee kahn-shah she-mahss.)
assistant 助手 joshu (joe-shuu); アシ スタント ashisutanto (ah-shees-tahntoe)
assistant general manager 副総支 配人 fuku sō shihai-nin