The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall


Скачать книгу
v1:370-01; SS1984:387; OT1968:277.

      Mnemonic: ARROW REACHES ROOF OF ROOM

      153

      L5

      社

      SHA, yashiro

      shrine, company

      7 strokes

      社会 SHAKAI society

      会社 KAISHA company, firm

      社交性 SHAKŌSEI sociability

      At the OBI stage, written simply with a graph Image to represent a mound of earth or the earth deity (modern 土 64 ‘ground’). Eventually in bronze inscriptions written with the determinative 示 723 ‘show’ in original sense ‘altar’ added in its short form 礻. Some bronze forms also have 木 73 ‘tree’ as an additional component, and this is taken as reflecting the frequent custom of planting trees on these sacred sites. Mizukami defines the original meaning of this graph as ‘a place to revere where the earth deity is, who has the wondrous power to emit various things from within the earth’, and hence ‘shrine’. MS1995:v2:938-40; SS1984:391; OT1968:718.

      Mnemonic: GROUND IS A SHRINE

      154

      L4

      弱

      JAKU, yowai/meru

      weak

      10 strokes

      弱点 JAKUTEN weak point

      弱み yowami weakness

      弱虫 yowamushi weakling

      Late occurrence (Shuowen). The early form (seal script) Image is made up of two bows each with the three-stroke ‘embellishment’ 彡 115, and this leads Shirakawa to interpret the graph as depicting two ceremonial bows, i.e. ones not for use in warfare and therefore not robust, giving the sense of ‘weak’. Ogawa takes the early graph as representing a bow being bent on a frame so it could flex, then embellished, and by extension ‘weak’. SS1984:398; OT1968:340. We suggest taking Image as double ‘ice determinative’ 冫 401.

      Mnemonic: ICED-UP BOWS ARE WEAK, DOUBLY SO

      155

      L4

      首

      SHU, kubi

      head, neck, chief

      9 strokes

      首領 SHURYŌ leader

      首輪 kubiwa necklace

      首切り kubikiri decapitation

      OBI Image, Image; bronze Image. OBI forms clearly depict the head of an animal, some with horns (Karlgren). Some scholars (e.g. Mizukami, Shirakawa, Qiu) tend to see some bronze forms as showing hair attached to a person’s head or eye. ‘Chief’ is an extended meaning. MS1995:v2:1462-4; SS1984:401; QX2000:178; MR2007:401; BK1957:283-4. We suggest taking modern form as 自 150 ‘self/nose’ with brow and horns.

      Mnemonic: A NOSE, BROW AND HORNS SIGNIFY A HEAD

      156

      L4

      秋

      SHŪ, aki

      autumn

      9 strokes

      晩秋 BANSHŪ late autumn

      秋分 SHŪBUN autumn equinox

      秋空 akizora autumn sky

      Much variation in elements of OBI forms such as Image, Image, and also varied interpretations. Complex OBI forms seem to show fire under some sort of creature, which Qiu interprets as a hornless dragon, but Ma takes as a cricket: quite possibly this element served as a phonetic. Shirakawa and Ogawa list a complex graph made up of 禾 87 ‘grain plant’ on the left and 龜 ‘turtle’ over 灬 8 ‘fire’ on the right, taking the right-hand part as a phonetic for ‘burn’ or ‘gather’, though Qiu considers this to be a corrupt variant. Mizukami and Katō also list several simpler OBI forms that appear to depict a bundle of grain plants Image, and this can be more readily seen as referring to harvesting cereals, and by extension the season, autumn. MS1995:v2:962-4; QX2000:234; MR2007:424; SS1984:407; OT1968:730-1.

      Mnemonic: RICE PLANTS (OR INSECTS!) CAN GET BURNED IN AUTUMN

      157

      L5

      週

      SHŪ

      week

      11 strokes

      週間 SHŪKAN week

      先週 SENSHŪ last week

      二週目 NISHŪme second week

      A late graph (post-Shuowen). Has 辶 85 ‘walk, go’, and 周 532 ‘around’ as phonetic with associated sense ‘go round’. The extended usage for ‘week’ based on going round one cycle, in this case a seven-day period, evolved through Western influence, as traditionally in China and Japan a ten-day cycle had been the norm (see 旬 1472). KJ1970:1514-5; YK1976:253; SS1984:409; DJ2009:v3:1069.

      Mnemonic: ANOTHER WEEK GOES ROUND

      158

      L4

      春

      SHUN, haru

      spring(-time)

      9 strokes

      青春 SEISHUN youth

      売春 BAISHUN prostitution

      春着 harugi spring clothes

      OBI forms such as Image have ‘(a type of) tree’ and 日 66 ‘sun, day’, often with a third element 屯 1806 (modern meaning ‘camp’). Some scholars (Mizukami, Katō) take the tree to be specifically a mulberry, though Ma points to OBI forms supporting his view of a more general sense of ‘forest’. 屯 seems to serve as phonetic, but Schuessler sees a semantic role too: he notes the original meaning as ‘begin to grow’ (of plants in spring). As for the modern form of 158, Qiu sees top part (top five strokes) of 春 as a fused version of the ‘plant’ determinative 艸 53 with 屯. MS1995:v1:616-7; KJ1970:118; MR2007:224; AS2007:197; QX2000:20. Suggest taking modern form as 三 25 ‘three’, 人 41 ‘person’ and 日 66 ‘sun’.

      Mnemonic: THREE PEOPLE OUT IN THE SUN – MUST BE SPRING

      159

      L5

      書

      SHO, kaku

      write, text

      10 strokes

      書記 SHOKI secretary

      教科書 KYŌKASHO text book

      葉書 hagaki postcard

      Bronze Скачать книгу