Шестьсот Шестьдесят Шестая. Ева Винтер
type="note">10 позавидовал бы. Я думаю, она тебя, при большом желании, и из его пасти бы вырвала, – он продолжал ухмыляться и нагло рассматривать спящую девушку своими золотыми глазами. – А если бы ты подох, она бы догнала карету Арнльота11, мчащуюся в Царство Мертвых, и устроила на нее нападение.
Я скептически посмотрел на Райндхарда.
– Что? – невозмутимо отозвался он. – Ты, кстати, с ней поосторожней, – он указал на спящую девушку так, словно вместо нее лежала огромная ядовитая змея. – Страшная женщина! Она, между прочим, тебе в сердце вооооооот такую иглу воткнула. – Он изобразил руками размер иглы. – Да, да. Именно такую, и прямо в сердце.
– А ты меня пытался скормить зверю в лесу и перерезал магические артерии. У всех свои недостатки, – парировал я.
Райндхард наигранно оскорбленно на меня посмотрел.
– Что это за дрянь в конце меня чуть не угробила? – решил уточнить, имея в виду вспышку боли, которая последовала после вмешательства целительницы.
– А, это был я, – отмахнулся бог, а увидев мое недоуменное выражение лица, пояснил: – Мне было интересно, на что она способна. – Он тыкнул указательным пальцем на девушку с видом, в котором читалось: «Это она во всем виновата!». – Правда, я чутка перестарался, – пожал плечами Райндхард, словно говорил о сахаре в чае, а не чужой жизни. – Но это того стоило. Ты бы видел, как отчаянно она за тебя сражалась. Сама чуть не выгорела. Давно не видел такой самоотверженности, аж прослезился, – сказал он с абсолютно нечитаемым лицом, по которому было понятно, что он не был тронут поведением девушки. Это, скорее, его настораживало. – Ты даже представить не можешь, какой туз она вытащила из рукава, чтобы спасти твою шкуру, маленький принц. Я был очень удивлен. – Взгляд его стал неприятным и цепким, от такого сам себя начинаешь подозревать во всех происшествиях на свете.
Лежать вдруг оказалось безумно неудобно, словно подо мной было не сено, а груда мечей. Они впивались своими лезвиями в спину.
– Знаешь, мой маленький принц, – Райндхард медленно приблизился, сверля меня своими глазами, – мне показалось, стремление этой юной особы по отношению к тебе слегка… предвзятым, – его приближающийся голос звучал, как угрожающий скрежет лезвия по стеклу.
– С чего бы это, – недрогнувшим голосом ответил я и выдержал пристальный взгляд бога. Данный факт удивлял, потому что чувствовал я себя далеко не так уверенно, как выглядел.
Губы Райндхарда разошлись в той самой улыбке, которая сулила массу проблем.
– Она сделала переливание магии, чтобы исцелить тебя. Причем ее саму от полного выгорания спасли лишь блокираторы, которые кому-то в свое время хватило мозгов ей поставить. А не будь этого поводка, она влила бы в тебя все, не задумываясь. Даже если бы для твоего исцеления потребовалось отдать собственную жизнь, – золотые глаза изучали мое лицо, подмечая малейшие изменения в эмоциях.
Разговор медленно поворачивал к берегу опасности. Райндхард провоцировал меня, пытаясь подтвердить какие-то свои дьявольские
11
Арнльот – перевозчик душ умерших. На своей карете он переправляет тех, кто умер на Земле, в Мир Мертвых, сверяясь со списками, составленными Беитрис (Путешественница через жизнь), младшей дочерью богини смерти Морриган, которая является проводником через миры. А души умерших в воде забирает в Мир Мертвых безмолвный перевозчик Кольбьерн, который передвигается на лодке.