Таблетки Сансары. Том I. Виктория Сачконечко

Таблетки Сансары. Том I - Виктория Сачконечко


Скачать книгу
голову, он вспоминал недавно прочитанные им слова Стива Джобса о том, что гонка за богатством не имеет и капли смысла, ведь часы за 30$ и за 300$ показывают одно и то же время. Ижевск в сравнении с Москвой – словно ястреб и канарейка. Но летают они одинаково – при помощи крыльев, и парень чувствовал, что просто сменил одни часы на другие.

      Ижевск встретил Артёма дурацкой погодой и ветром, зато любвеобильная бабушка Люда сумела поднять настроение вкусным домашним ужином, а дед Григорий – настоящей русской баней. Семья почти в полном сборе сидела на малюсенькой кухоньке старого дома, поедая маринады и солонину и обсуждая последние новости, политику, жизнь уехавших друзей и даже соседскую собаку, что неустанно лаяла на каждого прохожего, будь то человек или комар, надоев, в общем-то, добродушным старикам настолько, что деда Гриша уже пару раз обещался посреди глубокой ночи подстрелить глупое животное из охотничьего ружья, но уговоры бабушки давали своё: животное не виновато в том, что не было обучено хозяином.

      Артём, лишь краем уха слушавший такие глупые, но от чего-то родные, шутки, едва ли не физически ощущал в душе странную необъяснимую тоску. Возникло желание остановить время навсегда и сидеть вот так вечно. Среди своих. Знающих о тебе всё, но принимающих тебя таким, какой ты есть. Понимая, что ты нужен и являешься частью чего-то. Он уже не мог скрывать, что соскучился по родителям, видя их только утром и вечером, да и то, с выражением боли, обиды или гнева на лице, вызванных выходками сына. Пусть его ругали, говорили, что лучше бы он и вовсе не появлялся на свет, но его любили. И он знал, что в любую минуту мог вернуться сюда, обратиться за помощью. Счастливое спокойствие сменилось страхом. Страхом потери всего этого по его собственной вине. Однако он не собирался ничего менять, откладывая решение проблем на задворки сознания, предпочитая ничего не менять в своей жизни. Ещё успеет.

      Глава 6

      Извивающиеся линии дворцовых коридоров совершенно не нравились Атэ. Вкус Анго был полной противоположностью бытовым предпочтениям самого парня, поэтому он чувствовал себя здесь неуютно. Его собственный дом состоял из одних прямых. Он терпеть не мог изгибов, поэтому педантично подходил к организации пространства, в котором жил. Прислужник бесшумно скользил по воздуху впереди, показывая дорогу к императорским покоям, лишь изредка помигивая индикатором.

      Император сидел за овальным столом, держа в своей механической руке какую-то цепочку, будто зависнув. Стеклянные глаза были устремлены далеко в небесную глубь, открывающуюся взгляду из окна. Долгое время он не обращал внимания на возникшего в помещении Атэ. Он отвлёкся только на тактичный, сдавленный кашель. Механический голос произнёс:

      – Здравствуй.

      – Приветствую вас, ваше величество.

      – Оставь формальности. – Он минуту помолчал, будто теперь увидел что-то в самом Атэ. – Знаешь, что это? – Анго разжал цепочку в своих коротких, почти детских, металлических


Скачать книгу