Сказки дядюшки Римуса. Перевод Алексея Козлова. Джоэль Харрис

Сказки дядюшки Римуса. Перевод Алексея Козлова - Джоэль Харрис


Скачать книгу
на ночь глядя братец Опоссум завалился в гости к братцу Еноту, и там раздавили они бутылочку винца и намяли целую кастрюльку вкусной тушёной морковки, а потом закинули обе ноги на стол и высмолили по отменной сигаре. Сидели-сидели, а затем пошли прогуляться к соседям, посмотреть, как они там поживают. Братец Енот петляет трусцой и скачет вприпрыжку. Опоссум наелся фиников так, что уж встать не может. А Братец Енот наглотался до одури лягушек и головастиков.

      Прогуливались они, прогуливались, вдруг слышат – в лесу как оглашенная брешет какой-то пёс.

      Енот посмотрел на братца Опоссума и говорит:

      – Братец Опоссум, слушай! Кто это там? А вдруг кто накинется на нас? Что тогда будем делать?

      Опоссум в ответ усмехается:

      – Не дрейфь, братец Енот! Я тебя в обиду не дам! А сам ты что тогда станешь делать?

      – Ты о ком? Не обо мне случайно? – говорит братец Енот, – Пусть только попробуют, сунется кто – я ему все рёбра пересчитаю! Пасть сразу порву!

      А пёс, как только их увидал, попусту времени терять не стал – в общем, слова приветливого не сказав, ринулся прямо на них – и вся недолга!

      Братец Опоссум в ту же минуту заржал, как бешеный, рот до ушей, и кувырк на спину, мёртвым прикинулся.

      А Енот – ему было не в новинку драться. Оседлал он пса и давай охаживать кулаками. Понравилось ему пса мутузить – не оторвёшь от такой забавы! Честно говоря, от пса одна шкура осталась, да и та, едва вырвавшись, сразу метнулась наутёк, в самые джунгли, точно в неё палила из ружей тьма охотников.

      Наконец Братец Енот привёл свою шкуру в порядок, отряхнулся, смотрит, а Братец Опоссум по-прежнему лежит как неживой, не шевелится. Лежал-лежа, потом глаз открыл, осмотрелся одним глазом, вскочил, да как припустил во все лопатки, пятки только сверкают.

      В следующий раз, как встретились братец Опоссум и братец Енот, Опоссум спрашивает Енота:

      – Приветик, Братец Енот! Как живёшь-можешь, бродяга?

      А Енот – руки в брюки, нос в сторону, ноль внимания, фунт презрения. Говорить не желает!

      – Кто тебя, братец Енот, научил нос от друзей воротить? – нахмурился Братец Опоссум.

      – Мне с трусами негоже болтать! – буркнул Енот, – А ну дуй, откуда пришёл!!

      Братец Опоссум опешил и мозгует, обидеться ему или нет. И решил жуть как разобидеться.

      – И кто же, по твоему, тут трус, позвольте узнать?

      – Кроме тебя некому! – кричит Енот, – Упали мне на голову такие дружки, что опрокидываются на спину и корчат из себя неживых, когда дело идёт к драке!!

      Опоссум как услышал слова Енота, так за живот от смеха сразу ухватился.

      – Ну ты и даёшь, братец, Енот, вбил себе в голову, что я свалился от страху! Ты в самом деле думаешь, что я испугался бедного пса? С какой стати мне пугаться каких-то несчастных псин? Ты в своём уме? Я ведь просто нежился на травке и ждал, когда ты закончишь развлекаться и придёт мой черёд пошутковать и надрать этой твари бока!

      Но Енот только брезгливо носом крутит:

      – Не рассказывай


Скачать книгу