ENTENDIDO. Erasmo “Eddie” Malacara

ENTENDIDO - Erasmo “Eddie” Malacara


Скачать книгу
n>

      Dedication Page

      Erasmo “Eddie” Malacara, creció desde niño con una pasión obsesiva por todo lo que volara, especialmente los aviones. Desde pequeño creció dibujando aviones, modelando aviones, leyendo acerca de la aviación, coleccionando aviones miniatura y en general sumergido en todo este mundo de los aviones. Siempre en su mente estaba claro de que el seria un piloto profesional cuando creciera. Lamentablemente este sueño se vio truncado a los 14 años cuando después de una operación quirúrgica en el oído derecho, le fue informado de que ya jamas podría bucear bajo del agua ó volar alto en los cielos debido a los cambios de presiones. Ademas del hecho de que había perdido 25 por ciento de audición en el oído derecho. Termino refugiando se en el arte de la construcción lo cual desarrollo hasta la edad de 28 años. Fue hasta esta edad, en la que se vio obligado a emigrar a los Estados Unidos, debido a que la situación económica en México, su país natal se viniera abajo, forzándolo a terminar limpiando campos de algodón en el Estado de Arkansas. Y fue ahí donde descubrió la oportunidad de comenzar a aprender a volar y desarrollar su carrera como piloto profesional. Despues de 12 años decide regresar a la frontera México Americana, donde comienza a ejercer su profesión como instructor certificado de vuelo, trabajando principalmente con pilotos y estudiantes Mexicanos quienes acudían a los Estados Unidos buscando entrenamiento de vuelo. Y trabajando en la frontera, Erasmo comenzó a descubrir las dificultades que los pilotos extranjeros experimentaban al cruzar la frontera, principalmente por la falta de Ingles aeronáutico. Pronto se vio rodeado de pilotos y estudiantes solicitando instrucción de su parte para volar en los Estados Unidos. Seguido por una constante demanda de material de estudio que pudiese ayudarles a alcanzar este propósito. Y aunque existen muchos materiales actualmente en el mercado para aprender a volar, estos TODOS son en Ingles. Y como los mismos clientes de Erasmo dicen, “de que me sirve comprar todos los cursos si no les entiendo”. Hasta hoy el 75 por ciento de los clientes de Erasmo, son clientes que no tienen el idioma Ingles como lengua nativa. Y debido a ello El a aprendido a desarrollar técnicas y formas de poder ayudarles. De ahí es que surgió la necesidad de este manual, producto de experiencias reales de vuelo en la carrera de Erasmo y como una forma de compartir las herramientas que el mismo desarrollo para poder ayudarse a operar en los Espacio aéreos americanos. Y es aquí en este manual donde las comparte en Español, con las traducciones al Ingles. Las cuales han ayudado a infinidad de estudiantes y pilotos, quienes una vez llegaron con Erasmo solicitando ayuda la cual hoy se ve plasmada en este Manual.

      Acknowledgement

      Dedico este libro a mi hermosa Madre, quien implanto en mi desde niño los tres ingredientes que garantizaran el éxito para cualquier hijo en todas partes del mundo; Trabajar duro, estudiar con dedicación y vivir honestamente. Ingredientes sin los cuales no estaría yo donde ahora estoy. A mis Hijos; Ana, Sintique, Josias, Lando y Daven. Quienes sin darse cuenta siempre han sido el combustible que me mantiene en marcha, para alcanzar los diferentes objetivos en mi vida. A Frida Casillas quien es el viento debajo de mis alas. A los Capitanes; Ernesto Porras Wong y Rodolfo De La Garza por su valiosa ayuda. Y sobre todo a Aquel quien dijo; “pero los que confían en Mi, renovaran sus fuerzas; volaran como la águilas: correrán y no se fatigaran, caminaran y no se cansaran”. Quien siempre a sido un caballero para mi, enriqueciendo my vida con milagros difíciles de alcanzar por mi mismo. A El sea toda la Gloria. Erasmo “Eddie” Malacara Edinburg, Texas. 25 de Mayo de 2013

      EL PORQUÉ DE "OTRO" MANUAL MÁS DE COMUNICACIONES

      Desde que tuve la oportunidad de comenzar a volar en los Estados Unidos en 1995, rápidamente encontré que el no tener el idioma inglés como lengua nativa, sería uno de los obstáculos más difíciles de conquistar en el desarrollo de mi carrera como piloto profesional. En estos 19 años siempre he tenido la esperanza de que "ÁLGUIEN", algún día, desarrollara un manual que ayudara a todos los pilotos y entusiastas de la aviación a crecer profesionalmente. Un manual que ayudara a aquellos quienes no tenemos el inglés como idioma nativo.

      Hasta hoy, lamentablemente esta esperanza no se había podido ver materializada. Por lo cual, con este manual busco cambiar esta situación largamente olvidada y relegada por la comunidad que instruye tradicionalmente, sin ofrecer una alternativa práctica para aprender a comunicarnos en la aviación en el idioma inglés.

      De acuerdo a las Regulaciones Americanas, las cuales conocemos como las FAR 61.103 © (Federal Aviation Regulations) la persona que aspira a recibir un certificado de piloto aviador debe de:

      61.103 © Be able to read, speak, write, and understand the English language… 61.103 © Poder leer, hablar, escribir y entender el idioma inglés...

      Así que está bien claro que para aprender a volar en los Estados Unidos, esto deberá de hacerse en inglés como tradicionalmente se ha venido haciendo, pues es la ley y la norma a seguir en todo el mundo.

      Con este manual, la intención que menos tengo es quebrantar las reglas ya establecidas. A través de los años que llevo instruyendo a nuevos pilotos de habla hispana, he descubierto que es más fácil enseñar el concepto en el idioma nativo, seguido por la traducción al inglés, en lugar de enseñar el concepto directamente en inglés.

      Con este manual pretendo revertir el orden que tradicionalmente se ha usado, con la intención de alcanzar un mayor y mejor resultado, el cual es: Tener más pilotos hispanos operando de una forma segura y eficaz en el espacio aéreo de los Estados Unidos.

      Este manual está diseñado para obtener, mediante su uso, el mayor beneficio posible de él, por cualquier piloto o persona que tenga interés en aprender a volar en los Estados Unidos. Aunque he invertido mucho tiempo persiguiendo este objetivo, este manual no está diseñado como un sustituto para el entrenamiento adecuado y competente de un instructor certificado de vuelo. Por lo tanto, no deberá, bajo ninguna circunstancia, usarse como el único medio disponible para aprender a realizar las comunicaciones aéreas en los Estados Unidos.

      Y lo escribo utilizando la experiencia que en 19 años he podido adquirir operando en los espacios aéreos de los Estados Unidos, como piloto aviador y como instructor certificado de vuelo, teniendo en mente de que si yo pude aprender a comunicarme en inglés y a operar en los espacios aéreos de los Estados Unidos, tú también puedes hacerlo, pues entre tú y yo, no hay diferencias. Tú y yo somos iguales. Si haces lo que yo hice, lograrás lo que yo he logrado. No hay diferencias.

      Muchos son los casos de estudiantes y pilotos que se acercan a mí buscando ayuda con el inglés de aviación. Y aunque comienzan con muchas inquietudes y vacilaciones, con el entrenamiento adecuado veo que siempre terminan con confianza para poder operar en los espacios aéreos de Estados Unidos. Esto es producto de la práctica y estudio dedicado del idioma inglés de aviación.

      En cierta forma, la solución la tienen ustedes. Es sólo cuestión de dedicar el tiempo y realizar el esfuerzo necesario para estudiar y practicar.

      Y como una forma de animarlos, quiero decirles que el solo hecho de haber adquirido este manual, los pone muy cerca de alcanzar esta habilidad tan necesaria en la vida profesional de todos los pilotos.

      Aclaraciones generales

      Originalmente, tuve la idea de producir un manual de comunicaciones para ambas operaciones: IFR (Instrument Flight Rules) y VFR (Visual Flight Rules).

      Lamentablemente, el proyecto se volvió exageradamente largo, por lo cual me he visto en la necesidad de producir dos manuales en lugar de uno. Este primer manual fue creado enteramente para pilotos que vuelan bajo las reglas VFR. Por favor les pido un poco de paciencia mientras el manual de IFR se termina de desarrollar.

      El presente manual se enfoca exclusivamente en las comunicaciones VFR, así que otras áreas, como navegación, espacios aéreos, regulaciones, etc., han sido evitadas con el propósito de enfatizar sólo las comunicaciones VFR en el idioma inglés. Este manual no pretende explicar cómo aprender a volar. Por lo tanto, es posible que se mencionen algunos conceptos incompletos sobre procedimientos de vuelo de aeronaves.

      Durante la narración de este libro utilizo una matrícula ficticia (NN1234), para tratar de ayudar


Скачать книгу