Ретт Батлер. Дональд Маккейг

Ретт Батлер - Дональд Маккейг


Скачать книгу
пил. Эдгар Пурьер, это ты вылакал весь виски?

      Том Джеффери спросил:

      – Мистер Хейнз, тут так всегда бывает?

      – А, тот самый янки, о котором мы слышали? – обратился к нему Генри Кершо.

      – Да, сэр. Из Эмити, штат Массачусетс.

      – Что ж, человек не выбирает, где ему родиться. Скажи, ты хотя бы не из тех чертовых аболиционистов?

      Ретт Батлер жестом заставил Джона молчать и спросил без всякого выражения:

      – Эдгар, Генри, Джек, вы пришли посмотреть, как я умру?

      Эдгар Пурьер изобразил извиняющееся выражение.

      – Джек обещал, что это будет всего лишь шутка, Ретт! Он сказал, что ты никогда не станешь стреляться из-за…

      – Шутка, Джек? Стоит отцу узнать, что ты в этом замешан, он живо тебя упрячет в исправительный дом.

      – Дорогой Ретт! Не говори так сурово со стариной Джеком!

      – Генри Кершо пьян и на все способен, когда он пьян. Эдгар Аллан явился из любопытства. Эдгар всегда такой любопытный. Но непонятно, что заставило престарелого распутника подняться из теплой постели шлюхи в это холодное утро?

      Улыбка Джека Раванеля была призвана вызвать расположение Ретта.

      – Ретт, старина, я пришел вразумить тебя. Посидим, выпьем по-дружески, вспомним былые времена… Я говорил тебе, как восхищаюсь Текумсе? Вот это конь!

      На мгновение Ретт, казалось, застыл в изумлении. Затем его губы сложились в улыбку, и вскоре он уже заливисто хохотал, перегибаясь пополам. Смех заразил и молодых людей.

      Ретт вытер глаза.

      – Нет, Джек, Текумсе ты не получишь. Джон, если меня убьют, лошадь твоя. Ну, Уотлинг. Выбирайте пистолет.

      – Боже милостивый, – выдохнул Генри Кершо. – Ретт и вправду намерен довести это дело до конца.

      Глаза полковника Джека сузились. Он привязал своих лошадей на опушке леса.

      Где-то в лесу рябчик гулко стучал по стволу дерева. Из-за реки вставало огромное солнце в клубах тумана, возвращая земле желтые, голубые и светло-зеленые краски.

      Джон Хейнз на мгновение в немой молитве закрыл глаза и произнес:

      – Приготовьтесь, джентльмены!

      Шэд Уотлинг, ничего не понявший в смехе Ретта, осознал одно: ловушка захлопнулась, но добыча ускользнула. Взяв в руку пистолет, он принялся придирчиво его рассматривать.

      – «Молодой хозяин» Батлер… Боже, как ниггеры лебезили перед ним!

      Второй длинноствольный пистолет лежал в руке Ретта. Улыбка Ретта была настолько широкой, что казалось, она перетекает по обнаженной руке до самого дула, отчего и пистолет вроде заулыбался.

      Ранним утром на берегу реки спина к спине стояли двое мужчин: один коренастый и сердитый, другой – полуобнаженный и улыбающийся.

      Каждому предстояло сделать двадцать пять шагов. Солнце поднимется над горизонтом, и Джон Хейнз отдаст команду повернуться и стрелять.

      Дуэлянты разошлись на двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять шагов. Солнце зависло на горизонте.

      – Мне ни в жизнь не поверят дома в Эмити, – прошептал Том


Скачать книгу