До встречи с тобой. Джоджо Мойес

До встречи с тобой - Джоджо Мойес


Скачать книгу
не благодарил.

      Он закрыл глаза, и некоторое время я просто стояла в дверях и смотрела на него. Его грудь вздымалась и опадала под футболкой, рот был слегка приоткрыт. Его дыхание было поверхностным и, возможно, чуть более затрудненным, чем в другие дни. Но я никогда не видела его не в кресле. Возможно, это как-то связано с давлением, когда он лежит на спине?

      – Идите, – пробормотал он.

      Я вышла.

      Я прочитала журнал, поднимая голову, только чтобы посмотреть, как снег засыпает дом, ложится пушистыми сугробами на подоконники. В половине первого мама прислала эсэмэску, что отец не смог выехать на дорогу. «Позвони перед выходом», – потребовала она. Интересно, что она собиралась сделать? Отправить папу навстречу с санками и сенбернаром?

      Я прослушала по радио местные новости об автомобильных пробках, задержках поездов и временном закрытии школ, вызванных внезапным бураном. Затем вернулась в комнату Уилла и осмотрела его еще раз. Цвет его кожи мне не понравился. Он был бледен, а на скулах горели алые пятна.

      – Уилл? – тихо окликнула я.

      Он не пошевелился.

      – Уилл?

      Я начала испытывать легкие приступы паники. Я еще два раза позвала его по имени, громко. Ответа не было. Наконец я склонилась над ним. Его лицо было неподвижным, грудь, кажется, тоже. Дыхание. Я наверняка смогу почувствовать его дыхание. Я всмотрелась в его лицо, пытаясь уловить вдох. Ничего. Я осторожно коснулась его лица рукой.

      Он вздрогнул, его глаза распахнулись всего в нескольких дюймах от моих.

      – Простите, – отшатнулась я.

      Он заморгал и оглядел комнату, как будто был вдали от дома.

      – Я Лу, – сообщила я, когда мне показалось, что он меня не узнает.

      – Я в курсе. – На его лице было написано легкое раздражение.

      – Хотите супа?

      – Нет. Спасибо. – Он закрыл глаза.

      – Еще обезболивающего?

      Его скулы чуть блестели от пота. Я пощупала одеяло, и оно показалось мне горячим и влажным. Я занервничала.

      – Я могу чем-нибудь помочь? В смысле, если Натан не приедет?

      – Нет… Все в порядке, – пробормотал он и снова закрыл глаза.

      Я пролистала папку на случай, если что-то забыла. Открыла шкафчик с лекарствами, коробки с резиновыми перчатками и марлевыми повязками и поняла, что даже не представляю, как мне быть. Я позвонила по интеркому отцу Уилла, но звонок растворился в пустом доме. Его эхо гуляло за дверью флигеля.

      Я собиралась позвонить миссис Трейнор, когда открылась задняя дверь и вошел Натан, закутанный и неуклюжий. Шерстяной шарф и шапка закрывали его голову почти целиком. Вместе с ним в дом ворвался порыв холодного воздуха и легкий вихрь снега.

      – Привет! – Натан стряхнул снег с ботинок и захлопнул за собой дверь.

      Казалось, дом внезапно очнулся от сна.

      – Слава богу, ты здесь! – воскликнула я. – Уилл не здоров. Проспал бо́льшую часть утра и почти ничего не пил. Не представляю, что делать.

      – Пришлось идти пешком. – Натан сбросил пальто. – Автобусы не ходят.

      Я занялась чаем, а Натан пошел проведать Уилла.


Скачать книгу