Острые предметы. Гиллиан Флинн

Острые предметы - Гиллиан Флинн


Скачать книгу
он. – Вы, например, сказали, что у Натали были открыты глаза. Бруссард заявили, что они были закрыты.

      – Без комментариев, – язвительно ответила я.

      – Я больше склонен верить профессиональному репортеру, чем престарелым владельцам закусочной, – сказал Уиллис. – Но мне хотелось бы знать, уверены ли вы в том, что рассказали.

      – Натали сексуально домогались? Не для записи. – Я опустила ручку.

      Он мгновение молчал, крутя в руках бутылку.

      – Нет.

      – Я уверена, что ее глаза были открыты. Но вы тоже были там.

      – Был, – подтвердил он.

      – Значит, для этого я вам не нужна. Что еще вы хотели сказать?

      – То есть?

      – Вы сказали «прежде всего»…

      – Да, верно. Ну, если быть честным – ведь вы, кажется, любите честность, – мне безумно хотелось пообщаться с кем-нибудь из приезжих, поэтому я вас здесь и нашел. – Он сверкнул на меня белозубой улыбкой. – То есть я знаю, что вы отсюда. Не понимаю, как тут можно жить. Я приезжаю сюда время от времени с августа прошлого года и начинаю сходить с ума. Конечно, Канзас-Сити не бурлящая столица, но там есть хотя бы ночная жизнь. Культурная… словом, какая-то культура. Люди.

      – Уверена, что вы привыкнете.

      – Хотелось бы. Теперь я, возможно, останусь здесь надолго.

      – Ясно. – Я постучала пальцем по записной книжке. – Так какова ваша версия, господин Уиллис?

      – Следователь Уиллис, вообще-то. – Он снова широко улыбнулся. Я залпом допила бурбон и принялась грызть короткую соломинку из стакана. – Камилла, разрешите вас угостить?

      Я помахала стаканом и кивнула:

      – Стакан бурбона, в чистом виде.

      – Хорошо.

      Пока он стоял у барной стойки, я взяла ручку и витиеватыми буквами написала на запястье слово «коп». Он вернулся с двумя стаканами бурбона «Уайлд Терки».

      – Ну так что же, – он повел бровями, – предлагаю немножко поговорить. Неофициально. Мне действительно этого не хватает. Билл Викери не жаждет общения со мной.

      – Не только с вами!

      – Верно. Значит, вы родом из Уинд-Гапа, а сейчас пишете для чикагской газеты. «Трибюн»?

      – «Дейли пост».

      – Не знаю такой.

      – Неудивительно.

      – Вы не очень-то от нее в восторге.

      – Да нормальная газета. Нормальная.

      Приятной собеседницы из меня не получалось; да, похоже, я уж и забыла, как вести светские беседы. В нашей семье умелицей по этой части была Адора – даже парень, опрыскивающий сад от насекомых, присылает ей идиотские открытки на Рождество.

      – Вы не очень-то словоохотливы, Камилла. Если хотите, чтобы я ушел, я уйду.

      По правде говоря, этого не хотелось. На него было приятно смотреть, и его голос действовал на меня успокаивающе. К тому же он был нездешним, что меня ничуть не смущало.

      – Простите. Я не со зла. Просто неважно себя чувствую здесь. И то, о чем приходится писать, настроение не поднимает.

      – Как давно вы отсюда уехали?

      – Много лет назад. Восемь, если точнее.

      – И у вас здесь остались какие-то


Скачать книгу