Очарованная вальсом. Барбара Картленд

Очарованная вальсом - Барбара Картленд


Скачать книгу
не знала, что ответить на это, и молча стояла перед баронессой, силой заставляя себя не слишком таращиться на алмазы и сапфиры на ожерелье, на позвякивающие браслеты, на рубины и изумруды, сверкавшие в кольцах при каждом движении пальцев. Мать учила ее правилам хорошего тона, и это было одно из них: не разглядывать откровенно, выказывая свое любопытство, ни людей, ни их одежду, ни обстановку, в которую ты попадаешь впервые, и она тебя удивляет; сдержанное достоинство – вот чем должен встречать воспитанный человек любые неожиданности, которым он стал свидетелем.

      – Слава богу, вы на него не похожи… А похожи вы… – Баронесса словно размышляла вслух и присутствия Ванды будто не замечала. – И эти голубые глаза… я полагаю… да, да… верно. Я не могу ошибаться…

      – Что верно? Что вы полагаете, мадам? В чем вы не можете ошибаться? – осмелилась подать голос Ванда, всерьез озаботившись состоянием баронессы и тем, что она от нее слышит.

      – Я опять разговаривала вслух? – озабоченно спросила баронесса. – Дурная привычка. Я слишком много времени провожу в одиночестве, вот и беседую сама с собой. Надеюсь, вы составите мне общество – как я понимаю, вы приехали, чтобы остановиться у меня и пожить здесь?

      – Если мне будет позволено, мадам!

      Баронесса рассмеялась, словно услышала что-то забавное. Ее смех напоминал кудахтанье.

      – Так распорядился князь Меттерних, – сказала она. – Разве вам не известно, что любое его желание должно быть непременно исполнено? В Вене все ему повинуются. Вскоре вы сами в том убедитесь. А теперь вам нужно отдохнуть. Вечером мы с вами едем на бал-маскарад, я не ошиблась?

      – Вы тоже, мадам? – не удержалась Ванда.

      – Разумеется! – дернула птичьим плечиком баронесса, и бриллианты опять сверкнули всеми цветами радуги. – Почему я должна оставаться дома? Я, конечно, стара, увы, но не настолько, чтобы улечься спать, когда можно с удовольствием понаблюдать за тем, как развлекаются другие. А на то, чтобы отдохнуть, у меня будет достаточно времени, когда я лягу в могилу. А теперь идите, дитя мое, и поспите – если сможете, конечно. У вас не так много времени!

      – Но, мадам… я вынуждена спросить и приношу мои извинения… а… что я надену? – Ванда потупила взор.

      Вместо ответа баронесса взяла лежащее у нее на коленях письмо князя, поднесла к глазам украшенный бриллиантами лорнет и заглянула в послание.

      – Князь пишет, что вы должны быть одеты «соответственно». Ах, уж эти мужчины! Или он полагает, что у меня есть волшебная палочка – достать для вас модное красивое платье, да еще в такой поздний час?

      – Я… у меня есть два бальных платья, мадам, – робко пролепетала Ванда. – Одно из белого газа с бирюзовыми лентами… когда его сшили, оно казалось мне очень миленьким… но теперь, когда я приехала в Вену… я уже не уверена…

      – Его выбирала для вас ваша мать?

      – Да, мадам.

      – Карлотта всегда отличалась хорошим вкусом. Думаю, для сегодняшнего вечера оно подойдет. Если нет, вы всегда


Скачать книгу