White Nights and Other Stories. Fyodor Dostoyevsky
Томка, станет самой счастливой бабой из всех, живущих на этой грешной земле.
Наблюдая за всем этим, Марфа Петровна решила помочь внучке. Она также восприняла тот факт, что сейчас всё разрешится в пользу Томочки. Мария ведь должна иметь гордость. Она просто не имеет права прощать мужа за такое предательство.
– А давайте погута́рим спокойне́нько ту́точки, – Марфуша пыталась договориться. – Посидим, нам же есть об чём…
– Нету! – как отрезал Иван. – И вообще, шо тута происходить? Ты зачем меня зазывала? Про любовь твою я ужо слыхивал, усё тебе донёс, як мене показалося, а ты…
– Ваня, не горячись, присаживайся. Я чичас за водовкой шустренько сбегаю… – Петровна настаивала. – Мы обо всём и договоримси…
– Э-э, не-е, – из комнаты послышался голос деда Панкрата.
Муж Марфы кое-как слез с кровати и засеменил в кухню. Заходя, окинул взглядом каждого из присутствующих и уставился на свою жену.
– Ну шо, бесталковщина, дожилася до приличного возрасту, а с умишком як было ту́гинько, так и встряло…
– Тю, поглядите-ка, нарисовалси… – выпрямилась Марфа. – Енто шо за разговоры ты мне тута затеиваешь? У самого-то мозжечок усох совсем! Думай, шо несёшь, хрыч старый!
– А ну, цыть! – Панкрат топнул ногой и сжал кулаки. – Ты шо думала, кобылье вымя, шо я совсем оглушился? Я шо ни на есть слышащий! Ох, як поперёк глотки у мене ужо стои́ть твоя молва! Ох, как ты мене ужо достигнула до самых печёнок!
Дед пошлёпал себя по горлу, показывая тем самым, насколько ему надоели всяческие разговоры о ненужных людях, о благополучной жизни, знакомствах и прочее.
– И думать не мог, шо ты на такое сподобиси, Марфушенька… Ладно мене схватилася опои́ть, так ты и Грищенко семью вздумала… – Панкрат замахнулся кулаком на Петровну.
– Караул! – закричала Марфа и спряталась за спину Ивана. – Бешаный!
– Ты шо ж, таки и поверила, шо та бабка тебе подсоби́ла мене от моей Акулинушки увести? Это я ду́рным был! Вожжа под хвост попала, я и сменил обстановку! Если б я ранее знал, якый ты гадыной станешь! – Панкрат выдохнул и присел на табурет. – А ты, а ты, сучья бородавка, куды клыки навострила? Слухаешь енту жабу сушёную и такое проделываешь? Я тебе научу, як в чужие семьи залезать!
Погрозив кулаком и внучке, Панкрат вновь поднялся.
– Не пей ихней водовки, сынок, енто бабьё по заговорёнкам бегаить, мало ли шо…
Дед Панкрат ещё раз для уверенности помахал кулаком и пошёл в свою комнату.
– Брюхатая она, – усмехнулась Мария, провожая взглядом мужа Марфы. – Не смеши ты мои пятки, девонька!
– Были мы, были вместе! – упиралась Тома и начала креститься. – Вот те крест!
– Не гневи бога, грешница! Не наговаривай на моего мужика! – прикрикнула Манька. – С Иваном она была… А платочек-то тот я признала…
Улыбнулась, взяла мужа под руку и вывела из хаты Гориных.
Глава 4
Через семь месяцев, майским утром, у Тамары Гориной родился сын.
– Ох,