Ястреб халифа. Ксения Медведевич

Ястреб халифа - Ксения Медведевич


Скачать книгу
в воде и понимающе кивнул. Его черные волосы девятнадцатилетнего юноши стали седыми, как у дряхлого старика.

      …Среди грохота бубнов и свиста флейт можно было разговаривать спокойно, не опасаясь быть подслушанными.

      – Откуда он узнал? Откуда нерегиль узнал все это?

      Яхья осуждающе покачал головой:

      – О мой повелитель, не задавайся праздными вопросами. Какая польза выйдет, если ты узнаешь ответ?

      – Я и так знаю ответ, – мрачно сказал Аммар и подлил себе еще вина. – «Он имеет право призвать любых союзников» – эти сумеречники сказали истинную правду. Вот только забыли упомянуть, что они и есть те самые союзники. Хорошо же они подготовились, все разузнали…

      – Маги исполняли свой долг, и ты не вправе винить их, – мягко заметил старый астроном. – У аль-самийа свои законы, и это не законы людей. Мы попросили их помочь в этом деле – они и помогли, но так, как принято в Сумерках…

      К вечеру второго дня праздника у Аммара начала кружиться голова – в обычные дни он не позволял себе одурманиваться вином. К тому же над дворцовыми садами плыл одуряющий аромат роз. В плещущей воде огромного, длинного, в двадцать локтей, пруда отражались черные свечи кипарисов и огни факелов и ламп.

      Поэтому он не сразу заметил, что в павильоне лилий стало необычно тихо. Потом халиф увидел, что у края ковра стоит на коленях его доверенный невольник, Хисан.

      – Почему у тебя перекошено лицо, о Хисан? – пытаясь шутить, спросил Аммар.

      Шутка не удалась, а холодок, поселившийся под сердцем с самого рассвета, превратился в огромную склизкую жабу. Жаба толкнулась в груди – и халиф понял, что нехорошие предчувствия начинают сбываться.

      – Во Дворе Приемов гонец, о повелитель, – Хисан заплакал.

      И положил на ковер окровавленный грязный сверток когда-то зеленого шелка. Аммар извлек оттуда свиток и углубился в чтение.

      Потом поднял голову и посмотрел на раба. Хисан был родом из Мерва. Если верить письму – и гонцу, за дурные вести ожидавшему смерти в нижнем дворе, – Мерва, жемчужины Хорасана, больше не существовало. Луну назад его взяли джунгары.

      – Где… он? – поинтересовался Аммар у командующего Левой гвардией.

      Сардар аль-Масуди ответил с низким поклоном:

      – Там, куда ты приказал его отвести после вчерашнего торжества, мой повелитель. В Алой башне.

      – Передайте ему мой приказ быть в Львином дворе до окончания этой стражи. Я собираю военный совет.

      Аммар помолчал и добавил:

      – И пусть Всевышний поможет ему оправдать мое доверие. Потому что, если он не сумеет отбросить джунгар, клянусь четвертым Именем, именем Судии, – я повешу его на том, что осталось от стен Мерва, за ноги.

      2. Жемчужина Хорасана

      …Шлепнувшись на подушку, Абд-аль-Барр, чиновник военного ведомства, поднял тучу пыли. Раскладывая перед собой принадлежности для письма и бумагу, он задумался о нерадивости смотрителя дворцовых покоев. А если треснуть по ковру, какая туча поднимется?


Скачать книгу