Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк. Андрей Игнатьев

Вся правда о Футтауне, штат Нью-Йорк - Андрей Игнатьев


Скачать книгу
понурый, не было сил улыбаться. Думаю, Джону это не понравилось. Вдобавок опоздал на ужин. Все ждали одного меня, долго кричали имя, а я лежал на кровати в комнате, разглядывал стены и ничего не слышал.

      Интересно, они видят, что что-то пошло не так?

      Вечером, когда я сидел за компьютером, Джон зашел на веранду, бесшумными шагами приблизился ко мне и положил на плечо руку:

      – Как ты? – спросил он вкрадчиво. – Все в порядке?

      – Да, – ответил я, – все в порядке, спасибо.

      (Про Лину они ничего не знают).

      – Хорошо, – сказал Джон. – Это тяжело, когда все говорят на чужом языке. Но я рад, что ты приехал так рано. Знаешь почему?

      – Да, у нас ведь очень много работы…

      Джон кхекнул и сощурился:

      – И это тоже, конечно… В твоей анкете написано, что одна из твоих целей – выучить английский язык? Здесь ты это получишь! По моему мнению – нет лучшей школы, чем общение с детьми. Ты должен общаться с детьми, когда они приедут. А сейчас – эти дни – это отличный шанс попрактиковаться в английском с ребятами, и я думаю…

      И он еще что-то говорил, а я кивал, внимая. Но постепенно его слова отдалились, звучали волнообразно и приглушенно, не нарушая меланхолического течения моих мыслей. Не знаю, сколько раз ему пришлось повторить, прежде чем я понял – он от меня чего-то хочет. Джон спрашивал, довольно резко:

      – Так ты уже читал ставманиол?

      – Staff money all? – с сомнением выговорил я.

      – Да.

      – Вы о контракте, верно? Да, я получал копию.

      – Нет, – сказал Джон, отстраняясь, скрещивая на груди руки, – ставманиол. Большой документ, содержащие очень важные директивы.

      – Директивы?

      Я стал судорожно перебирать в голове ворох бумаг, которыми нас завалили в Хаттимиле, но ничего похожего не попадалось.

      – Кажется, я не понимаю, о чем идет речь, – признался я.

      Джон смотрел насуплено и серьезно.

      – Как же ты собираешься работать с детьми, если не читал ставманиола? – спросил он раздраженно.

      «Какой, к черту, ставманиол?» – ответно раздражаясь, подумал я. Может быть, он имел в виду один из тех файлов, которые прикрепляла к своим письмам Бекка?

      – Послушайте, – обратился я к нему, рассчитывая все прояснить, – все документы, которые нужно было обязательно изучить, я видел. Но того, о котором говорите вы, не помню. Если хотите, вечером я пересмотрю все еще раз.

      Джон вздохнул, сказал: «Я принесу его», – и вышел.

      Мне было жаль, что я огорчил Джона. Но с другой стороны – неужели он всерьез полагает, что со всей канителью, которой, в конце концов, обросла эта поездка, у меня было время до просматривания каких-то второстепенных документов? В многочасовых попытках выстоять очередь за заграном, в изнурительных ночных дежурствах возле здания ОВИРа, покрытого декабрьским снежком, в заполнении всевозможных форм для поиска работодателя и получения визы, от анкет, доказывающих, что дома меня будут ждать, до справок, что у меня наличествуют все прививки.


Скачать книгу