Чертог. Александр Владиславович Мугинов

Чертог - Александр Владиславович Мугинов


Скачать книгу
и все одинаково кончают. Жаль паренька того, работящий был в отличие от некоторых.

      Майлз без интереса слушал старуху, при этом неуклюже наваливая копны гниющего сена. Раздался треск.

      − Вилы совсем разболтались, того гляди и сломаются. Вон трещина уже идет по черенку.

      − Теперь у него вилы виноваты.

      Грайвер раздраженно поднял свое орудие и продемонстрировал, как сильно дрожат зубья.

      − И хуже видали. Если тебе так неймется, то сходи на чердак и поищи другой инструмент.

      Старуха протянула морщинистыми пальцами желтоватый ключ.

      − Не забудь завтра его вернуть. Я ухожу, а ты оставайся и будь добр закончить работу.

      Поднявшись по шаткой лестнице на чердак, Майлз закашлялся от плотного пыльного тумана, который воспарил в воздух после неосторожного движения ногой. Благодаря круглому оконцу под клином потолка, здесь было достаточно светло, но, несмотря на это большинство деревянных ящиков все равно оставалось в тени. Продвигаясь к освещенной половине чердака, Грайвер едва не ударился головой о толстую цепь, свисающую с поперечной балки. От прикосновения к себе, металлические кольца лениво залязгали, осыпая хлопья пыли. Майлз поморщился и чихнул, при этом уткнувшись в рукав и тем самым не потревожив остальных обитателей здешних мест.

      У противоположной стены, где было прорублено окно, Грайвер с удивлением обнаружил помятый прямоугольный мешок, набитый соломой, и выполнявший функцию перины. Рядом лежало глиняное блюдце, в котором растекся огарок свечи. На лужице воска осела тонкая серая корка, указывающая на долгую разлуку с огнем.

      Какие-то размышления прервал крик, доносящийся из конюшни. Майлз прислушался, но не узнал голос человека, который прекрасно знал его самого. Поспешив спуститься, юноша увидел бледнолицего господина, который держал перед собой крупный ящик, перетянутый шпагатом. Мужчина обливался потом и заметно пригибался под тяжестью ноши, но при этом сохранял строгость в чертах лица.

      − Скотт, где же вы пропадаете?

      Кряхтя, мужчина аккуратно поставил ящик на пол и вытер лоб внешней стороной ладони.

      − Вы обещали, что заедете за моим грузом после полудня. Я так и не дождался повозки, отчего пришлось притащить ящик на собственном горбу. Это возмутительно, учитывая мою постоянную занятость.

      − Ужасно сожалею о случившемся. Я сейчас же доставлю ваш груз до места назначения и конкретного получателя.

      − Давай запрягай лошадь, и учти, если покупатель заплатит хоть на пенни меньше за промедление, не постыжусь и лично выпорю. Да пошевеливайся уже!

      Лошадь рванулась. Повозка затрещала и выпустила из-под колес клуб пыли, в которой утонул нервный господин. Майлз только и успел увидеть поднятый вслед кулак.

      В детстве Грайвера учили держаться в седле и направлять лошадь. То было обязательным умением для дворянских мальчиков, семьи которых всегда содержали конюшни. Именно с того времени у еще маленького Майлза появилась открытая неприязнь к лошадям. Звери не слушались его, а усатый


Скачать книгу