Отброшенные в Африку. Юрий Васильевич Привидион

Отброшенные в Африку - Юрий Васильевич Привидион


Скачать книгу
и рисков, в окружении детей. Мы для них были непонятны, а потому настораживали. Испанское слово «маньяна» («завтра»), с помощью которого не отказывают, но откладывают решения на неопределенный срок, стало частым ответом на наши порывы что-то изменить или построить вне программы, по которой они жили местные жители.

      Наша жизнь, словно горящая то ли демоническим, то ли святым огнем, с ее множеством лишних законов, ограничений, обязанностей и долгов непонятно перед кем (вот ведь ужас!) резко отличалась от спокойного течения дней с незыблемым и трепетным сохранением своего «я» у гвинейцев.

      На этом фоне только хозяин компании Маноло выделялся подобной, обжигающей всех находящихся рядом манерой жизни. Он был испанцем и в различных спорах частенько заменял ответ «маньяна» на более конструктивное «ОК».

      Конечно, он тоже понимал нас не до конца. Например, когда нам привели новых членов экипажа, капитан с помощью местного переводчика, когда-то учившегося в Союзе, начал сам оценивать и отбирать претендентов. Но наблюдавший за всем этим индус, специально присланный из офиса компании, сказал, что маньяна эти люди, может быть, и не подойдут, но поскольку они уже отобраны сеньором ХЕФЕ, то пусть пока поработают.

      Последовавший затем взрыв эмоций кэпа, который бы не понял единоличный командантеМаноло, погасил вовремя появившийся большой босс.

      – Вы что же, – спросил он, – хотите вообще остаться без помощников? Берите кого прислали, а они внутри потом сами разберутся, кто вам подходит, а кто – нет. Для контроля за всем, что происходит и будет происходить к вам приставлены индусы, свои пожелания доводите до них, а они принесут вам ответ начальства.

      В структуре компании все было распределено до мелочей, каждый знал, чем конкретно он должен заниматься, и поэтому наша, казалось бы, ценная универсальность им не нравилась и не приветствовалась. Для нас очертили мелом круг и попросили за него не переступать.

      Единственным непререкаемым авторитетом для нас был большой босс. Пообщавшись с ним, я очень хорошо усвоил, что радикальными средствами авторитет не заработать. Только демократическим путем, уважая многочисленные «Я». Нужно учиться быть гибким, терпимым и максимально убедительным в своей настойчивости – даже если на сто процентов убежден, что твоя правда лучше, чем другая. Криком и матом ничего не добьешься и свою тактику не внедришь и не отстоишь. А именно так и попытался вести себя капитан.

      Уж очень болезненно он переносил присутствие местных специалистов. Особенно когда нам объявляли, что из офиса прибыл очередной механик, присланный сеньором Маноло. В понимании капитана, человек, просто поднявший с земли упавший гаечный ключ, автоматически приобретает в этом регионе статус механика, а уж тот, кто постоял на палубе парохода, вообще становится механиком судовым. Мало кто знает, что отличает судового механика от обычного, и я, не вдаваясь в подробности, просто скажу, что и сейчас разделяю точку зрения нашего капитана, да


Скачать книгу