Неаполь чудный мой. Антонелла Чиленто

Неаполь чудный мой - Антонелла Чиленто


Скачать книгу
Неаполь – Наполи (Napoli).

      5

      Тамморра – народный итальянский инструмент, большой барабан, обтянутый высушенной кожей.

      6

      Юкио Мисима (1925–1970) – известный японский писатель. Частица “мару” часто добавляется к названиям японских кораблей, в связи с чем некоторые европейцы считают, что так называется корабль по-японски.

      7

      В Древнем Риме кардами назывались межи и дороги, проложенные с севера на юг, декуманами – с запада на восток.

      8

      “Рисанаменто” (букв. “оздоровление”) – комплекс мер по изменению и упорядочению архитектурного облика города.

      9

      Секондильяно – квартал Неаполя; несколько расположенных там многоэтажных домов за форму называют “парусами”.

      10

      Фумарола (ит. fumarola, от лат. fumo – “дым”) – трещины и отверстия, располагающиеся в кратерах, на склонах и у подножия вулканов и служащие источниками горячих газов.

      11

      Роботы – герои аниме 70-х годов.

      12

      Палаццо-делла-Реджио – здание региональной джунты, высшего исполнительного органа самоуправления региона.

      13

      Красный рог в Неаполе – талисман удачи.

      14

      В переводе с итальянского – “сухая шишка”.

      15

      Левкофагон (греч., по-итальянски biancomangiare) буквально означает “белая еда”.

      16

      Сфольятелле – воздушные булочки из слоеного теста с начинкой.

      17

      Пастьеры – пироги с начинкой из творожного сыра.

      18

      Ателланы (от лат. Atellana) – жанр древнеримской народной комедии с постоянными типами-масками. В известном смысле предшественник итальянской комедии дель арте.

      19

      Мазаньелло (аббревиатура от Томмазо Аньелло) – предводитель антииспанского восстания в Неаполе (1647).

      20

      Меркато означает “рыночная”.

      21

      Герой “Декамерона” Боккаччо.

      22

      Популярная детская игра, аналогичная нашей “Море волнуется”.

      23

      Батталья (от ит. battaglia) – “сражение, битва”.

      24

      Чиччобелло – итальянская кукла, созданная в середине XX века, изображающая младенца в натуральную величину, играя с которой девочки учатся искусству быть матерью.

      25

      Ослик – символ Неаполя.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAgcAAAKvCAIAAABxjPvvAAE1QklEQVR4Xuyd91eUZxqGPftf5LfdJGY1RdcSwURNsYNiB8QGKEpRBJSggqJiwYK9925UBAGJMZaQ2I0Vo0GNXami2MCGs9es2ehRyoBMv6/D4UxmvnzzhZPz3u/7lPupZfg/QgghhO2qghBCiOfPnzu1KgghhHj27FnmmbMBg4JCh0b06esbFjF81pz5V69dz8svePHihcHM/KOWbSCEEKK4uHju/EWBQSGLlyxp0KBhRw+Pfr6+Li6u7733XkLCzJCQkNCwiIOHj9YyKwYbQAghRNaFi+7uHVj3iRq9fSbgHTh+8jQXPH36TBGkVwjFWG0BoSDPk6dPDTVK9OixHTt2unP3rqFCNicmh0dE8u32oQpCCCGOHT85KiZ2WGQUKYE16zZuTU5Zt2FT1vkLaImhLG7eyubKoOAh2dk5hso4euyESxMXYk0WUgUhhBClpaUsu9UL1KSl/+jt7bN+4+YN329JTEpZtWb9oiXLSRcHBg/mKLDn51/+vjK/4DaXRUaNGjM27szZcyYu9N9v3jo6djzRJEuoghBCiBOnMsn3tmnTtnsPz6nTZ7LKG0wGJfDzH5Cbl28oi0NHfvvCtWm3bt2DQ0L9+we0bt0GPbh//4GhKmzZus3Prz+KZV5VEEIIweZ9UGAwO/o58xYmp2xHHpYsW9mpUxfCOylp6Q8fPmS557cByln0SQVXcAHw6b4Dh1av3cDve/fuVyNVduDQkXbt2iuCZEaEEIKATElJCXtwQj2EjwyvQax/8pTpaAPR/GkJs1K37yDTyw/rMh+tXL2Of4X9Pu+7ubmfPZdlMDPHT5zq0KFjyePHUgVzIYQQxPcJGU2fMbu8eP2jR484OvTz9eeyrl27EVziha+f/7IVq1esWjskNJw+g6KiewbzQ5HS119/c+36DalCzSOEEA8ePGSzTwqXfK+JiWhi+kR+/i4oouvYYFmoVkLGpAqmIoRQOIiF+8LFS9SDbv9h5/UbN+8WFZUZwScQxDXzFy4x2BXzFiz28Oh8+cpVJEqqIIQQFeVyT2WeGT9hcoeOHj08vcgTjBgZQ9iHfxweOYKk8dLlq37df5DWATSDItGXkR+DHbJ46YqvWnxF70K5wiBVEEKIyO9GtmjegugKZ4XXl0tek6SlxpSTATrRqmUrMsNUhf74026D3UI+o23bdnREv5nPkCoIIQRVQCOjx4wYNdroGOE03MrOjp+awKlob8Y+qcIrhBCCxXHgoCBjb5fzcfJ0pquL68U/L0kV/kIIIa+6waFhBbcLDRbh8ZMnJDDMlyenCraq8pa+YycBManCXwgh1G0QNTLa8Bb2dXSgVgpDPS+vns2+bEZ/NSN3qlTzSvTsytVrUgUhhEFOdjSUHT56jNcAmFXEjBlHJpYqHTrOWGqnTJuRk5Nbg0cTAvo//LiLQiC+CF9rfhPCor25embvtKThnYc50oRJU/gPYRDb1uRU3pk9d4HBZLDQwLXJ2VVBCCGIt9T/rB7b6pcRmL0Zv+JAFzE8avfejNuFhRm/7mexpiy1c+euf166/I6nB8SAyh9m43xSpy4eGFS1shYzHI1hOFgnfd6oMQYYhiqCcwbng4SZc96oM
Скачать книгу