Добывайки (сборник). Мэри Нортон
и упадут, а я слезу потихоньку да и подберу их. А с чашкой в руке… понимаешь теперь? И когда спускаешься, надо глядеть, куда ставишь ногу. А некоторые бомбошки на портьере оторваны. Не знаешь, за что и ухватиться, чтобы не упасть…
– Ах, Под, – проговорила Хомили, чуть не плача, – что же ты сделал?
– Ну, – ответил Под, снова садясь, – он взял у меня чашку.
– Что?! – в ужасе воскликнула Хомили.
– Понимаешь, он сидел в постели и смотрел на меня. Я провёл там, на портьере, не меньше десяти минут, потому что часы пробили четверть…
– Но что значит – он взял чашку?
– Ну, он слез с кровати и подошёл ко мне. «Я возьму чашку», – сказал он.
– Ой! – выдохнула Хомили, глядя на него во все глаза. – И ты дал ему?
– Он сам взял, – сказал Под, – да так осторожно… А когда я спустился, отдал обратно.
Хомили закрыла лицо руками.
– Да не расстраивайся ты так! – взволнованно сказал Под.
– Он мог тебя поймать! – сдавленным голосом произнесла Хомили, и плечи её затряслись.
– Мог. Но он только дал мне обратно чашку. «Возьмите, пожалуйста», – сказал он.
Хомили подняла на него глаза.
– Что нам теперь делать? – спросила она.
Под вздохнул.
– А что мы можем сделать? Ничего. Разве что…
– Ах, нет, нет! – воскликнула Хомили. – Только не это. Только не переселяться. Да ещё теперь, когда я всё здесь так уютно устроила, и часы у нас есть, и всякое другое.
– Ну, часы можно взять с собой, – сказал Под.
– А Арриэтта? Как насчёт неё? Она совсем не такая, как её двоюродные братья. Она умеет читать, Под, и шить…
– Он не знает, где мы живём, – сказал Под.
– Но они ищут! – воскликнула Хомили. – Вспомни Хендрири. Они принесли кошку и…
– Полно, полно, – сказал Под, – зачем вспоминать прошлое?
– Но и забывать о нём нельзя. Они принесли кошку и…
– Верно, – сказал Под, – но Эглтина была совсем другая, чем Арриэтта.
– Другая? Она была её ровесница.
– Они ничего ей не рассказывали, понимаешь? Вот тут-то они и допустили ошибку. Они делали перед ней вид, будто на свете нет ничего, кроме нашего подполья. Они не рассказывали ей о миссис Драйвер или Крэмпфирле. И уж словечком не обмолвились о кошках.
– В доме и не было кошки, – напомнила ему Хомили, – пока они не увидели Хендрири.
– Но потом-то она была, – сказал Под. – Детям нужно всё говорить, так я считаю, не то они сами начинают разузнавать, что к чему.
– Под, – сердито промолвила Хомили, – мы ведь тоже ничего на рассказывали Арриэтте.
– Ну, она многое знает, – тревожно ответил Под. – У нас же есть решётка в садик.
– Она не знает об Эглтине. Она не знает, что значит, когда тебя увидят.
– Ну что ж, когда-нибудь расскажем ей. Мы ведь всегда собирались это сделать. К чему спешить?
Хомили поднялась с места.
– Под, – произнесла она. – Мы расскажем ей всё сегодня.
Глава