最后一次任务. Charley Brindley
亚历山大用两根手指划过他的上唇,抹去了一丝微笑。”
“我不确定,但还记得公共广播电台节目里那些穿着内战制服,排队互相放空枪的男人吗?”
“对啊。”
“这是内战的再现。这些人正在做内战重现。”
“也许吧。”
卡琳娜说:“他们为了争夺权利已经遇到了很多麻烦。”
“争取什么权利?”洛贾布问,“某种中世纪的移民?”
“如果是翻拍的话,”华金说,“那些带着相机的游客呢? 电视摄制组呢?领导给所有人庆贺功劳去了吗?”
“是呀,”亚历山大说,“摄像机在哪里?嘿,斯帕克斯,”他对着通讯器说,“你的小飞侠呢?”
“你是指蜻蜓?”列兵理查德·斯帕克斯·麦卡利斯特问。
“是的。”
“在手提箱里。”
“她能飞多高?”
“四五千英尺。为什么问这个?”
“送她去看看我们离雷吉斯坦沙漠有多远,”亚历山大说,“虽然我很想在这里闲逛着看看这个节目,但我们还有任务要完成。”
“好吧,班长,”斯帕克斯说,“不过手提箱在我们的武器箱里。”
第三章
亚历山大把地图摊开在地上时,士兵们聚集在他周围。
“ C-130的巡航速度是多少?”他问飞机上的机组人员特罗夫尔(Trover)。
“大约每小时三百三十英里。”
“我们在空中飞行了多久?”
“我们下午四点离开坎大哈。”特罗夫看了看他的手表。“现在快五点了,所以在空中大约一个小时。”
“三百三十英里,”亚历山大低声说,他在坎大哈周围画了一个大圈。“往东部飞一个小时的话,我就在巴基斯坦。那样看来,我们看到的那条河就是印度河。往西部飞一个小时,我们就在伊朗境内,但那里没有大河。往西南一个小时是拉吉斯坦沙漠,就在我们应该去的地方,但该地区没有森林或河流。往北部一个小时,我们仍然在阿富汗,但那是干旱的国家。”
卡琳娜看了看她的手表。“几点了,卡瓦尔斯基?”
“嗯,5点差五分。”
“是的,我的表也是。”卡琳娜安静了一会儿。“班长,这里有些地方不对劲。”
“什么?”亚历山大问。”
“我们所有的手表告诉我们,这是下午晚些时候,但看看太阳,几乎是在头顶上。这怎么可能呢”
亚历山大抬头看着太阳,然后看着他的手表。“我可没这种本事。斯帕克斯在哪里?”
“我在这里,